Z cyklu: jeśli to kogokolwiek interesuje
Pozwoliłem sobie scalić ten wątek, moje pomysły z komentarzy na YT oraz cudze odkrycia ze źródeł różnych w jedną całość, enjoy:
(

oznacza dodaną zawartość)
Wszystkie znalezione nawiązania w Przygodach Reksia, stan na listopad 2025Część I - Stara Seria
1. Skarb Piratów
1. Słowa Narratora "Pewnego pięknego dnia, Reksio postanowił polecieć w kosmos" - do wcześniejszego projektu gry, której fabuła opowiadać miała o podróży kosmicznej, a który to pomysł został potem zrealizowany w postaci gry "Reksio i Ufo".
2. Kubek w menu głównym – do kubka, który mieli twórcy w biurze Aidem Media [z MiniReksioconu Online]
3. Wyspa skarbów - do wyspy z "Wyspy skarbów" Roberta Louisa Stevensona
4. Robinson Kozoe - do Robinsona Crusoe z "Przypadków Robinsona Crusoe" Daniela Dafoe
5. Piptaszek - do Piętaszka z "Przypadków Robinsona Crusoe" Daniela Dafoe
6. Szczurskryt - do rzeczywistego pisma sanskrytu
7. Kogut/kura grająca na bębnie - do Ruchu Rastafari
8. Wódz Kur-Czaka - do postaci historycznej wodza Czaki Zulusa
9. Sermagedon - do Armageddonu – pola ostatecznej bitwy dobra ze złem z Księgi Apokalipsy według Św. Jana
10. Dom samotnego jajka - do domów samotnego dziecka albo domów samotnej matki
11. Szafka z chatki Królewny – do szafki z domu Bartka Brosza [z MiniReksioconu online]
12. Melodyjka wygrywana na butelkach – do motywu z „Bliskich spotkań trzeciego stopnia” Johna Wiliiamsa [z MiniReksioconu online]
13. Jedzenie posągu boga Twaroga - do Eucharystii (nawiązanie naciągane, ale przyjęte przez społeczność)
14. Kapłon - poprzez kastrację do celibatu kapłanów katolickich i niektórych innych
15. Wygląd kapłona – do szat szarawaja noszonych przez buddyjskich mnichów szkoły Therawada [propozycja użytkownika YT kenjuuuu]
16. Bóg Twaróg - do słowiańskiego boga Swaroga
17. "pies plus mapa plus zapałki równa się pożar" - do powiedzenia "dziecko plus zapałki"
18. "Sezamie uparty, otwórz się wreszcie" - do góry Sezam z baśni o Ali Babie i 40 rozbójnikach z "Księgi 1001 nocy"
19. "I ty, Strachu na Wróble!" - do Stracha na Wróble z "Czarnoksiężnika z Krainy Oz" L. Franka Bauma
20. "I ty, Blaszany Drwalu!" - do Blaszanego Drwala z "Czarnoksiężnika z Krainy Oz" L. Franka Bauma
21. Melodia nucona przez Ufokurę - do utworu ze ścieżki dźwiękowej "Gwiezdnych wojen" zatytuowanego "Marsz imperialny" Johna Williamsa
22. Żabba - do Jabby Hutta z "Gwiezdnych Wojen" w reżyserii George'a Lucasa
23. "kosmiczne jajo śmierdzi" - do Gwiazdy Śmierci z "Gwiezdnych Wojen" w reżyserii George'a Lucasa
24. "W dół od rzeki poprzez London Street" - do szanty "Branka"
25. "Gdzie te wszystkie sznurki od tych szmat?" - do szanty "Gdzie ta keja"
26. "Ech do czorta! Dziesięć w skali Beauforta" - do szanty "Dziesięć w skali Beauforta"
27. "A na imię miała... właśnie Beata" - do szanty "Beata z Albatrosa"
Motywy:
list w butelce, dzicy tubylcy, szczury morskie, wyobrażanie sobie braku powodującej tremę rzeczy, styl telegraficzny, zielony kolor ufokur, kura trojańska.
Chybione domysły:
1. Ośmiorniczka łącząca patyki – do kleju „Ośmiorniczka” – jest to o tyle niemożliwe, że ów produkt wypuszczono na rynek dopiero w 2004 r.
2. „A na imię miała właśnie Beata” – do motywu żeglarza z dziewczyną w każdym porcie
2. UFO
1. Utwór „groza”/”Space suite” – do uwertury „Wschód słońca” z opery „Tako rzecze Zaratustra” Richarda Straussa, rozpropagowanej przez „2001: Odyseję kosmiczną” Stanleya Kubricka
2. Końcowy fragment utworu „groza”/”Space suite” – do „Marszu Imperialnego” Johna Williamsa z „Gwiezdnych wojen” George’a Lucasa [moja propozycja]
3. Minigra z odpieraniem ataku obcych burakami - do gry "Space Invaders" Taito
4. Sekwencja z czekającymi Reksiem i Kretesem, w której Reksio zasypia - do sceny z czekającym i finalnie zasypiającym Klaymanem z gry "The Neverhood" Dreamworks Interactive
5. Wajchadłowiec - do klasy statków kosmicznych, wahadłowców
6. Wygląd wajchadłowca – do statku Grucholot zbudowanego przez młodego Bartka Brosza z kolegami ze złomu na wypisku przy latarni morskiej w Jarosławcu [z wywiadów na Ogranym kanale i u Paw Ełka]
7. Wódz Kur-Czaka - do postaci historycznej wodza Czaki Zulusa
8. Kapłon - poprzez kastrację do celibatu kapłanów katolickich i niektórych innych
9. Bóg Twaróg - do słowiańskiego boga Swaroga
10. Polar - do serii pralek firmy Polar "Luna" w związku z modelem radzieckich rakiet Łuna
11. „Pora na Polar” – do sloganu „Zawsze jest pora na Koral” firmy Koral [propozycja użytkownika YT Macieja Jaworskiego]
12. Chomik Diesel - do silnika o zapłonie samoczynnym Rudolfa Diesela
13. Płyn Kokokolino - do marki płynów do płukania Cocolino
14. Blokada Drogi Mlecznej przez Samoobronę z Plutona - do blokady Sejmu przez Samoobronę Rzeczpospolitej Polskiej w 2002 roku.
15. Minigra z lotem objazdem - do gry "R-Type" Irem Software Engineering
16. Postać z piorunem na latającej wyspie z greckimi ruinami - do greckiego boga Zeusa
17. Latająca wyspa z leżącym Reksiem wśród piramid - do egipskiego posągu Sfinksa z Gizy
18. Kuran - do rzeczywistej planety Uran
19. Księżyc Indor - do księżyca Endor IV z "Gwiezdnych wojen: Powrotu Jedi" w reżyserii Richarda Maquarda
20. Kurakis - do planety Arrakis z "Diuny" Franka Herberta
21. Gwiazdozbiory w tle Układu Kurana - do zwierząt występujących w grze "Liczę z Reksiem"
22. Jajo, które Śmierdzi - do stacji kosmicznej Gwiazdy Śmierci z sagi "Gwiezdnych wojen" w reżyserii George'a Lucasa
23. JAJ Fightery - do myśliwców TIE (ang. TIE fighters) z sagi "Gwiezdnych wojen" w reżyserii George'a Lucasa
24. "Masz złe przeczucia?" - do cytatu "Mam złe przeczucia" (ang. "I have bad feelings about this") wielokrotnie pojawiającego się w sadze "Gwiezdnych Wojen" w reżyserii George'a Lucasa
25. Kosmiczny makaron - do broni z "Podróży Pana Kleksa" Jana Brzechwy
26. Utwór muzyczny "laresistance"/"La Resistance Boulangerie" - do motywu muzycznego z "Amelii” Jeana-Pierre’a Jeuneta
27. Kur Wars - do tytułu sagi "Star Wars" w reżyserii George'a Lucasa
28. Numer budynku w którym znajduje się piekarnia La Resistance 23e - do adresu ówczesnej siedziby Aidem Media, ul. Kręta 23e
29. "Na kopiec kreta i Kilimandżaro" - do produktów z serii ciast w proszku produkcji firmy Dr Oetker
30. La Resistance - do historycznego Francuskiego Ruchu Oporu Wewnętrznego (fr. La Resistance Interieure Francaise) działającego w latach 1940-1944
31. Molly - do postaci Michelle z serialu "'Allo 'allo" Davida Crofta i Jeremy'ego Lloyda
32. Molly - do pracowniczki Aidem Media Grażyny Stojałowskiej i jej włosów
33. Kretoni - do rasy Klingonów z serialu "Star Trek" Gene'a Roddenbury'ego
34. Scena z Kretesem i Molly jedzącymi makaron – do „Zakochanego kundla” wytwórni Disneya [moja propozycja, jak się okazało wcześniej potwierdzona przez Bartka Brosza]
35. Che Kopara - do rzeczywistej postaci Che Guevary
36. Kurator - do Imperatora Palpatine'a z sagi "Gwiezdnych wojen" w reżyserii George'a Lucasa
37. Szturmowcy Kuratora - do szturmowców z sagi "Gwiezdnych wojen" w reżyserii George'a Lucasa
38. Kapitan Maldurf von Kretoff - do scenarzysty i programisty gry Krzysztofa Hrynkiewicza
39. Kretti Krettonen - do grafika i muzyka gry Bartka Brosza
40. Jean-Paul Krettien - do grafika gry Jarosława Luli
41. Jean-Paul Krettien – do Jeana Chrétiena, premiera Kanady z lat 1993 – 2003 – [moja propozycja]
42. Minigra z podkopem do więzenia - do gry "Boulder Dash" First Star Software
43. Nazwa folderu z plikami minigry z podkopem do więzienia i wygląd występujących w niej robotów - do gry "Pac-man" Namco
44. Plakat krecicy w celi Kretonów – do plakatu roznegliżowanej kobiety, za którym znajdował się podkop w „Skazanych na Shawshank” Franka Darabonta [propozycja użytkownika YT Wampirka]
45. Wątek fabularny generatora pola siłowego na księżycu Indor - do fabuły "Gwiezdnych Wojen: Powrotu Jedi" w reżyserii Richarda Marquanda
46. Wygląd domków Ciepciulepcich i Motykiuszów – do komina domu Bartka Brosza
47. Julita Ciepciulepci - do postaci Julii z "Romea i Julii" Williama Szekspira
48. Roman Motykiusz - do postaci Romea z "Romea i Julii" Williama Szekspira
49. Waśń rodowa Ciepciulepcich i Motykiuszów z murem w tle - do "Pyrama i Tysbe" Owidiusza
50. "My, Ciepciulepci, pałamy żądzą zemsty" - do tytułu dramatu "Zemsta" Aleksandra Fredry
51. Technologia wielkiej śruby - do rzeczywistej technologii w budownictwie, wielkiej płyty
52. „Myślę o niedzieli” - do przysłowia „myślał indyk o niedzieli, a w sobotę łeb mu ścięli”
53. Domek bindorskiego pustelnika - do domku mistrza Yody na Dagobah z "Gwiezdnych Wojen: Imperium Kontratakuje" w reżyserii Irvina Kershnera
54. Pustelnik – do mistrza Yody z „Gwiezdnych wojen” [imo trzeba policzyć jako osobne nawiązanie, zwłaszcza biorąc pod uwagę sentencjonalne teksty w rodzaju „Kluczem jest klucz”]
55. Model samolotu w pieczarze Pustelnika – do samolotu Czerwonego Barona [moja propozycja]
56. Wilkoni – pod względem nazwy - do rasy Klingonów z serialu "Star Trek" Gene'a Roddenbury'ego [moja propozycja]
57. Zburzenie muru dzielącego wioskę bindorów - do historycznego wydarzenia, zburzenia Muru Berlińskiego
58. "Mur runął! Runął, runął!" - do piosenki "Mury" Jacka Kaczmarskiego
59. "Keine Grzenzen" - do identycznego cytatu z piosenki "Keine grenzen" zespołu Ich Troje
60. Planeta Kurakis – do Tattooine z „Gwiezdnych Wojen” George’a Lucasa [imo z uwagi na mieszczący się tam pałac Żabby i motyw wyścigu należy uznać Kurakis za miks Arrakisu i Tatooine i policzyć to osobno]
61. Plemię Fermentów - do Fremenów z "Diuny" Franka Herberta
62. Wielkie czerwie - do czerwi pustyni z "Diuny" Franka Herberta
63. Lebiodka - do przyprawy melanż z "Diuny" Franka Herberta
64. Baron Żabba Harkokokonen do Jabby Hutta z "Gwiezdnych Wojen" w reżyserii George'a Lucasa
65. Baron Żabba Harkokokonen - do barona Vladimira Harkonnena z "Diuny" Franka Herberta
66. Scena przed wrotami twierdzy barona Żabby Harkokokonena - do sceny przed wrotami twierdzy Jabby Hutta z "Gwiezdnych Wojen: Powrotu Jedi" w reżyserii Richarda Marquanda
67. Rzeźba "Zniewolony umysł 2" - do zbioru esejów "Zniewolony umysł" Czesława Miłosza
68. Zamrożenie kota Kotta - do wątku zamrożenia Hana Solo w karbonicie w "Gwiezdnych Wojnach" w reżyserii George'a Lucasa
69. Błękit kota Kotta - do błękitnych oczu Ibada z "Diuny" Franka Herberta
70. Wielki Wyścig na Kurakisie - do Bonta Eve Classic z "Gwiezdnych Wojen: Mrocznego Widma" w reżyserii George'a Lucasa
71. Czerwony pojazd z wyścigu o Różę Pustyni – do samolotu Czerwonego Barona.
72. „Zaraz, zaraz, a co ja tu mam w kieszeni?” – do zagadki Bilba Bagginsa z „Hobbita” J.R.R. Tolkiena [moja propozycja]
73. Wątek fabularny wkradania się na Jajo w przebraniu Ufokury - do wątku penetracji Gwiazdy Śmierci przez Luke'a Skywalkera i Hana Solo w przebraniach szturmowców w "Gwiezdnych Wojnach: Nowej Nadziei" w reżyserii George'a Lucasa
74. Kwestie dialogowe papug w porcie kosmicznym - do nierozumianych kwestii dialogowych "Do stu", "beczek", "zwietrzałego", "grogu, Sezamie" z Reksia i Skarbu Piratów
75. "Sezamie uparty" - do góry Sezam z baśni o Ali Babie i 40 rozbójnikach z "Księgi 1001 nocy"
76. Latające czajniki - do konceptu czajniczka Bertranda Russela
77. Kurator - do Dartha Vadera z sagi "Gwiezdnych Wojen" w reżyserii George'a Lucasa
78. "Wylądujesz dawno, dawno temu w odległej galaktyce" - do identycznego cytatu z otwierającej sceny filmów z sagi "Gwiezdne wojny" w reżyserii George'a Lucasa, Jeffreya Jacoba Abramsa i Riana Johnsona
79. "Niejeden już liczył z Reksiem" - do tytułu gry Aidem Media "Liczę z Reksiem"
80. "Jestem twoim ojcem" - do identycznego cytatu Dartha Vadera z "Gwiezdnych Wojen: Imperium Kontratakuje" w reżyserii George'a Lucasa
81. Imię kuratora – Kornelek – do Colonela Sandurza, głównego czarnego charakteru z „Kosmicznych jaj” Mela Brooksa; sam Sandurz parodiuje pułkownika Sandersa, założyciela KFC – tak więc podobieństwo jest nie tylko brzmieniowe, ale i tematyczne [propozycja użytkownika YT Pete 7991 – moim zdaniem trafił w sedno i odkrył najważniejsze z dodanych w tej iteracji tej listy nawiązań]
82. Szpon mocy - do mieczy świetlnych z sagi "Gwiezdnych Wojen" w reżyserii George'a Lucasa
83. Scena konfrontacji Kornelka z Reksiem - do scen walki lorda Hełmofona z Lone Starrem oraz scen destrukcji Kosmicznego Jaja 1 z „Kosmicznych jaj” Mela Brooksa
84. „I przegrałeś z Kretesem” – do wyrażenia przegrać z kretesem [imo należy policzyć jako nawiązanie]
85. Odkurzanie księżniczki Czarnych Kur z Jaja - do wątku fabularnego ratowania księżniczki Lei z Gwiazdy Śmierci w "Gwiezdnych Wojnach: Nowej Nadziei" w reżyserii George'a Lucasa
86. Kosmiczna patelnia - do statków USS Enterprise z serialu "Star Trek" Gene'a Roddenbury'ego
87. Wpis do dziennika gwiezdnego - do wpisów do dziennika pokładowego w serialu "Star Trek" Gene'a Roddenbury'ego
88. „Silniki waflowe, cała naprzód!” – do silników warpowych ze „Star Treka” Gene’a Roddenburiego [propozycja KretonaPodziemnego]
89. Skok w nadprzestrzeń - do technologii skoków w nadprzestrzeń z "Gwiezdnych Wojen" w reżyserii George'a Lucasa90.
90. Wygląd kapłona – do szat szarawaja noszonych przez buddyjskich mnichów szkoły Therawada

91. "Gdzieś w odległej galaktyce" (do opisu z pudełka gry) - do napisu "Dawno, dawno temu w odległej galaktyce..." rozpoczynającego filmy z serii "Gwiezdne Wojny" w reżyserii George'a Lucasa
92. Wspomnienie jajka, które nie jest niespodzianką (do opisu z pudełka gry) - do słodyczy jajek-niespodzianek produkcji firmy Kinder
93. "gdzie kogut mówi dobranoc" (z opisu z pudełka gry) - do powiedzenia "gdzie diabeł mówi dobranoc"
94. Nazwa gry "Na kury!" (towarzysząca gra planszowa "Na kury!") - do nazwy gry planszowej "Na grzyby"
95. Wygląd Czyściciela Imperialnego (towarzysząca gra planszowa "Na kury!") - do Niszczycieli imperialnych z "Gwiezdnych Wojen" w reżyserii George'a Lucasa
96. Ślepy Traf (towarzysząca gra planszowa "Na kury!") - do ograniczonej widoczności hełmów szturmowców w "Gwiezdnych Wojnach w reżyserii George'a Lucasa lub do cytatu "It's a trap" admirała Gaila Ackbara z "Gwiezdnych Wojen: Powrotu Jedi"
97. Wygląd Ślepego Trafa (towarzysząca gra planszowa "Na kury!") - do krążowników Mon Calmari z "Gwiezdnych Wojen: Powrotu Jedi" w reżyserii George'a Lucasa
Motywy:
Zielony kolor ufokur, napęd warpowo-zbożowy [propozycja KretonaPodziemnego]

, blastery [moja propozycja]

, jonowość sznura konopno-jonowego, wygryzanie zboża podczas lotu statkiem kosmicznym, motyw latających utensyliów kuchennych, rycie długo i szczęśliwie.
Chybione domysły:
1. Utwór muzyczny "laresistance"/"La Resistance Boulangerie" – do motywu głównego z „’Allo 'allo" Davida Crofta i Roya Moore'a
2. Pojazdy biorące udział w wyścigu na Kurakisie – do „Odlotowych Wyścigów” Rebekki Himot i Tramma Wigzela
3. Czarodzieje
1. Album z Krainą Czarów w środku - do książki "Niekończąca się historia" z "Niekończącej się historii" Micheala Endego
2. Wyspa skarbów - do miejsca z "Wyspy skarbów" Roberta Louisa Stevensona albo z "Tajemniczej wyspy" Juliusza Verne'a
3. Kuran - do rzeczywistej planety Uran
4. Kurator Korneliusz - do Imperatora Palpatine'a z "Gwiezdnych Wojen" w reżyserii George'a Lucasa
5. Kurator Korneliusz - do Colonela Sandurza z „Kosmicznych jaj” Mela Brooksa
6. Kurakis - do planety Arrakis z serii "Diuna" Franka Herberta
7. Planeta Kurakis – do Tattooine z „Gwiezdnych Wojen” George’a Lucasa
8. Księżyc Indor - do księżyca Endor IV z "Gwiezdnych wojen: Powrotu Jedi" w reżyserii Richarda Marquanda
9. Kurator Korneliusz - do Dartha Vadera z "Gwiezdnych Wojen" George'a Lucasa
10. Biały królik - do postaci z "Alicji w Krainie Czarów" Lewisa Carrolla
11. "Podążaj za Białym Królikiem" - do identycznego cytatu z filmu "Matrix" sióstr Wachowskich
12. Niewidoczne drzwi na końcu Magicznej Pułapki Mocy - do sceny z drzwiami w kopule przedstawiającej niebo z "Truman Show" w reżyserii Petera Weira
13. Utknięcie Reksia przed lustrem - do sceny utknięcia Neo na stacji w "Matrix: Rewolucje" w reżyserii sióstr Wachowskich
14. Wygląd wajchadłowca – do statku Grucholot zbudowanego przez młodego Bartka Brosza z kolegami ze złomu na wypisku przy latarni morskiej w Jarosławcu
15. "Lustereczko powiedz przecie" - do cytatu z baśni braci Grimm o Królewnie Śnieżce
16. Chomik Diesel - do silnika o zapłonie samoczynnym Rudolfa Diesela
17. Dostanie się do Krainy Czarów przez lustro - do sceny z przejściem przez lustro z "Alicji po drugiej stronie lustra" Lewisa Carrolla
18. Babol - do określenia "mugol" z serii "Harry Potter" Joanne Kathleen Rowling
19. Magix - do nazwy fałszywego świata Matrix z serii "Matrix" w reżyserii sióstr Wachowskich
20. Burektor Mateusz - do Morfeusza z serii "Matrix" w reżyserii sióstr Wachowskich
21. Kraina Czarów - do miejsca akcji "Alicji w Krainie Czarów" Lewisa Carrolla
22. Telefon w gabinecie burektora Mateusza – do telefonu z domu rodzinnego Bartka Brosza, wcześniej ocalonego z gruzów biura gauleitera Alberta Forstera w Gdańsku [z postu Bartka Brosza na sekcji Przygód Reksia]
23. Model Układu Kurana w gabinecie Mateusza – do „Reksio i UFO” [Tomasz Vexling pisał na YT, żeby to podliczyć i ja bym się przychylił, że in universe to trudno wytłumaczyć]
24. Deszcz żab pojawiający się w przepowiedni - do biblijnej plagi egipskiej, polegającej na wszechobecności żab, z Księgi Wyjścia
25. Ten, który tak potwornie mąci - określenie "Ten, którego imienia nie wolno wymawiać" z serii "Harry Potter" J.K. Rowling
26. "A liczba jego łabądek-łabądek-bałwanek-bałwanek" - do liczby wybrańca równej czterdzieści i cztery, wymienionej podczas widzenia księdza Piotra w "Dziadach cz. III" Adama Mickiewicza
27. "Tako rzecze ich twórca" - do cytatu "Tako rzecze Zaratusztra" z "Tako rzecze Zaratusztra" Fryderyka Nietschego
28. Scena próby wybrańca - do sceny wyboru między dwiema pigułkami z serii "Matrix" w reżyserii sióstr Wachowskich
29. Gulgudryk Gryfindyk - do Godryka Gryffindora z serii "Harry Potter" J.K. Rowling
30. Serpentus Snejk - do Severusa Sanpe'a z serii "Harry Potter" J.K. Rowling
31. Waldi Mors - do Lorda Voldemorta z serii "Harry Potter" J.K. Rowling
32. Spielmauster - do fenomenu gier RPG i prowadzących je mistrzów gry
33. Piklibia - do silnika gry noszącego nazwę Piklib
34. Chrumburak - do Rumburaka z serialu "Arabela" Václava Vorlíčka
35. Barandalf Biały - do Gandalfa Białego z sagi o Śródziemiu Johna Ronalda Reuela Tolkiena
36. Bobror - do krainy Gondor z sagi o Śródziemiu J.R.R. Tolkiena
37. "snuje się po swojej prowincji tam i z powrotem" - do tytułu "Hobbit, czyli tam i z powrotem" J.R.R. Tolkiena
38. Manekin w kształcie stracha na wróble - do postaci Stracha na Wróble z "Czarnoksiężnika z Krainy Oz" Lymana Franka Bauma
39. Ślimak z mapą - do odrzuconej koncepcji usytuowania świata Krainy Czarów na grzbiecie ślimaka
40. Świat na ślimaku – do świata na żółwiu w uniwersum „Świata dysku” Terriego Pratchetta [imo należy policzyć jako osobne nawiązanie]
41. Mechanika rzucania czarów - do mechaniki rzucania czarów z gry Electronic Arts "Harry Potter i Kamień filozoficzny"
42. Posąg Romana Motykiusza – do Reksia i Ufo
43. Posąg wodza Kur-Czaki – do Reksia i Skarb Piratów
44. Posąg Robaczków – do Reksio i Skarb Piratów
45. Kolory oczu i aur Drobiu Chaosu - do systemu cyfryzacji kolorów RGB
46. Drób chaosu – do dementorów z „Harry’ego Pottera” J.K. Rowling [Kaczor to odrzucił, ale imo zbyt lekką ręką, czy tam płetwą, bo uważam ten trop za dużo bardziej domyślny niż nawiązanie do RGB, które wszakże zostało podliczone]
47. Ratusz w Magiksie - do rzeczywistego budynku ratusza w Sopocie
48. Tablica ogłoszeniowa w ratuszu - do tablicy z pokoju twórców gry w siedzibie Aidem Media
49. Statek w korytarzu ratusza – do „Liczę z Reksiem”
50. Kamienie syzyfowe - do obiektu z greckiego mitu o królu Syzyfie
51. "kamień zielony do ściskania w ręku" - do cytatu "ściskając w ręku kamień zielony" z piosenki "Remedium" Maryli Rodowicz
52. Papuga norweska błękitna - do gatunku zwierzęcia ze skeczu "Martwa Papuga" Latającego Cyrku Monty Pythona
53. Lebiodka - do przyprawy melanż z serii "Diuna" Franka Herberta
54. Wygląd Smokręta - do czarnoskrzydłych bestii Nazguli z sagi "Władca Pierścieni" Johna Ronalda Reuela Tolkiena
55. Pole golfowe przy polu lebiodki - do sceny meczu krokieta w "Alicji w Krainie Czarów" Lewisa Carrolla
56. Pojazd na polu golfowym przy polu lebiodki - do pojazdów elektrycznych używanych na polach golfowych produkowanych przez firmę Melex
57. Ptaki dodo - do postaci ptaka dodo z "Alicji w Krainie Czarów" Lewisa Carrolla
58. "na kopiec kreta i Kilimandżaro" - do produktów z serii ciast w proszku produkcji firmy Dr Oetker
59. "nie wyglądasz mi na legendarnego kreta, co jak głosi legenda, pokonał świetnego jeżyka" - do legendy o św. Jerzym, który pokonał smoka
60. "nie wyglądasz mi na legendarnego kreta, co jak głosi legenda, pokonał świetnego jeżyka" – do sytuacji z procesu tworzenia gry, gdy Rafał Kowal pomylił się i przeczytał „Smokręt” jako „Smokret” [imo należy policzyć osobno]
61. Chommiton - do wioski Hobbiton z sagi o Śródziemiu Johna Ronalda Reuela Tolkiena
62. Hasła do furty - do haseł do gabinetu dyrektora Dumbledora w serii "Harry Potter" Joanne Kathleen Rowling
63. Miotłomarkt - do sieci sklepów Media Markt
64. Bambus 2000 - do miotły Nimbus 2000 z serii "Harry Potter" Joanne Kathleen Rowling
65. Szyld widoczny podczas obrony murów - do logo Aidem Media
66. Sermagedon - do Armageddonu – pola ostatecznej bitwy dobra ze złem z Księgi Apokalipsy Św. Jana
67. Bóg Twaróg - do słowiańskiego boga Swaroga
68. "zjawiska krassowe" - do nazwiska programisty gry, Piotra Krasuskiego
69. "architektura Piklibii charakteryzuje się tym, że wszędzie są dziury" - do błędów w architekturze silnika Piklib
70. "Zaraz się wysypiesz" - do żargonowego określenia na błąd programistyczny
71. Array z Commonu - do folderu common w plikach gry i występujących w nim obiektów tablicowych
72. Exec ze starych źródeł - do plików wykonywalnych, być może też do błędu w postaci programu uruchamiającego starą wersję pliku wykonywalnego
73. Baton z panelu dolnego - do interfejsu ekwipunku w Reksio i Skarb Piratów, przycisków na dole ekranu (prawdopodobnie)
74. "Wykryj tę kolizję" - do algorytmu komputerowego wykrywania kolizji
75. "timer dobiega końca" - do funkcjonowania obiektów odliczających czas w programach
76. "Wracaj do debuga" - do trybu roboczego działania programu, w którym często poprawiane są błędy
77. "Jaki jest twój priorytet" - do aspektu działania komputera w postaci nadawania obliczeniom i programom prorytetu
78. "Zbliża się twój sygnał" - do problemów twórców gry z niedziałającymi sygnałami, stanowiącymi klasę obiektów w kodzie programu
79. Wygląd Piklibii - do gier planszowych
80. Manekin Lwa – do Tchórzliwego Lwa z „Czarnoksiężnika z krainy Oz” Lymana Franka Bauma
81. Obecność manekina Lwa w gabinecie Serpentusa Snejka – do antypatii, jaką Severus Snape darzył Gryffindor w „Harrym Potterze” J.K. Rowling
82. Czar Ciemność - do biblijnej historii o pladze ciemności z Księgi Wyjścia
83. Czar Plaga much - do biblijnej historii o pladze much z Księgi Wyjścia
84. „Latanie na miotłach, tfu! Powinni tego zabronić!” – do sloganu MediaMarktu „Powinni tego zabronić!” – [moja propozycja]
85. Owoce drzew w Krainie Bajek - do poprzednich gier z serii, Reksio i Skarb Piratów oraz Reksio i UFO
86. Gadający Kamień, który Mówi - do programisty gry Andrzeja Czyża i jego ciągłego przepraszania
87. Gadający Kamień, który Mówi - do imienia Latającego Słoja, który Mówi z audycji radiowej "Nie tylko dla orłów" programu trzeciego Polskiego Radia
88. Gadający Kamień, który Mówi - do postaci Osła ze "Shreka" w reżyserii Andrewa Adamsona
89. Czerwony Kapturek - do postaci z baśni braci Grimm o Czerwonym Kapturku
90. Chatka z piernika - do chatki z piernika z baśni braci Grimm o Jasiu i Małgosi
91. Karoca w kształcie dyni z mysimi stangretami - do karocy z baśni ludowej o Kopciuszku, w szczególności jej animowanej adaptacji filmowej "Kopciuszek" w reżyserii Clyde'a Geronimiego, Hamiltona Luskego i Wllfreda Jacksona
92. Wspomnienie o trzech myszkach, niestety ślepych - do postaci z angielskiej piosenki ludowej "Three blind mice" często pojawiających się w baśniach, w tym w "Shreku" Andrew Adamsona
93. "chatka pół-chatka" - do tytułu "Chatki Puchatka" Alana Alexandra Milne’a
94. Calineczka - do postaci z baśni Hansa Christiana Anersena o Calineczce
95. Szewczyk Dratewka - do postaci z bajki o szewczyku Dratewce Janiny Porazińskiej
96. Szewczyk Dratewka – do Szewca Skuby z legendy o smoku wawelskim [imo trzeba to rozgraniczyć i smoka policzyć osobno]
97. Siedmiomilowe buty - do wiersza "Siedmiomilowe buty" Jana Brzechwy
98. Królewna Śnieżka - do postaci z baśni braci Grimm o Królewnie Śnieżce
99. Zatrute jabłko - do owocu z baśni braci Grimm o Królewnie Śnieżce
100. Zwykła żaba - do postaci z baśni Hansa Christiana Andersena o księżniczce na ziarnku grochu
101. Magiczna fasola - do angielskiej baśni ludowej o Jasiu i magicznej fasoli
102. Królowa Śniegu - do postaci z baśni Hansa Christiana Andersena o Królowej Śniegu
103. Smok – do smoka wawelskiego z polskiej legendy
104. „W końcu pozbędę się gazów i trujących wyziewów” – do reklam środków na zgagę
105. Ali Baba Jaga - do postaci Baby Jagi z baśni ludowych
106. Ali Baba Jaga - do złej czarownicy z baśni braci Grimm o Jasiu i Małgosi
107. Ali Baba Jaga - do postaci Aliego Baby z baśni o Ali Babie i 40 rozbójnikach z "Księgi 1001 nocy"
108. Wygląd Ali Baby Jagi - do postaci Jagi z komiksu "Kajko i Kokosz" Janusza Christy
109. Projekt nowej chatki Ali Baby Jagi - do drewnianej kury trojańskiej z gry Reksio i Skarb Piratów
110. Kot w butach - do postaci z włoskiej baśni ludowej o Kocie w butach oraz postaci z filmu "Shrek" w reżyserii Andrewa Adamsona
111. Wygląd Kota w butach – do anime „Kot w butach” Kimio Yabukiego [propozycja użytkownika YT Kac Mac]
112. Imiona krasnoludków - do imion postaci należących do Kompanii Thorina z "Hobbita, czyli tam i z powrotem" Ronalda Reuela Tolkiena
113. Krasnal Bufor - do miejsca przechowywania pamięci tymczasowej w architekturze komputera lub podzespołu, z której za chwilę będzie korzystać użytkownik
114. Krasnal Semafor - do algorytmu zliczania procesów oraz dostępnych zasobów oraz przyporządkowywania jednym tych drugich
115. Krasnal Gapcio - do postaci Gapcia z filmu "Królewna Śnieżka i siedmiu krasnoludków" w reżyserii Davida Handa, Williama Cottrella i Wilfreda Jacksona
116. Krasnal Śpioszek - do postaci Śpioszka z filmu "Królewna Śnieżka i siedmiu krasnoludków" w reżyserii Davida Handa, Williama Cottrella i Wilfreda Jacksona
117. Piosenka krasnoludków - do piosenki dziecięcej "My jesteśmy krasnoludki"
118. Shreksio - do postaci z serii o Shreku w reżyserii Andrewa Adamsona
119. Shreksio - do postaci Reksia
120. Wspomnienie o tym, że Shreksio nie pasuje do Krainy Bajek - do faktu, że jako jedyny nie pochodził z baśni ludowej, a adaptacja filmowa jego historii powstała w studiu Dreamworks, podczas gdy większość pozostałych baśni, z których pochodzą postaci pojawiające się w Krainie Bajek, zostały zanimowane przez studio Walta Disneya
121. Nora Shreksia - do domu zwanego Norą z serii "Harry Potter" Joanne Kathleen Rowling lub nory Bilba Bagginsa z „Hobbita” J.R.R. Tolkiena
122. Troll - do stworzenia z wierzeń ludowych, w szczególności pojawiającego się w "Hobbicie, czyli tam i z powrotem" Ronalda Reuela Tolkiena
123. Magiczny grzebyk - do przedmiotu z rosyjskiej baśni ludowej o Babie Jadze i sierotce
124. Sezam - do góry Sezam z baśni o Ali Babie i 40 rozbójnikach z "Księgi 1001 nocy"
125. Pojawienie się papug o kwestiach dialogowych stanowiących urywki zdań - do zagadki z gry Reksio i Skarb Piratów
126. "Aloha, muchomora" - do zaklęcia "Alohomora" z "Harry'ego Pottera" Joanne Kathleen Rowling
127. Lampa a’la dynia - do przedmiotu zwanego lampą Aladyna z baśni o Aladynie z "Księgi 1001 nocy"
128. Wygląd dżina - do postaci dżina z komiksu "Skąd się bierze woda sodowa" Tadeusza Baranowskiego
129. Lampa Aladyna i Lampa Aladyna dwójeczka - do filmów "Aladyn" i "Aladyn: Powrót Dżafara" wyprodukowanych przez studio Walta Disneya
130. Wspomnienie o przeniesieniu pałacu Aladyna na dużą odległość - do wydarzenia z baśni o Aladynie z "Księgi 1001 nocy"
131. Życzenie sobie pałacu od dżina - do życzenia padającego w baśni o Aladynie z "Księgi 1001 nocy"
132. Przenoszenie domu Chrumburaka - do sceny z "Czarnoksiężnika z Krainy Oz", w której tornado przenosi dom Dorotki z Kansas do Oz (prawdopodobnie)
133. Wspomnienie o tym, że dom Chrumburaka jest murowany i że wilk go nie zdmuchnie - do fabuły angielskiej baśni ludowej o trzech małych świnkach i sceny, w której wilk zdmuchuje domy zbudowane ze smoły i drewna
134. Bobror, gdzie zaległy cienie - do krainy Mordor z sagi o Śródziemiu Johna Ronalda Reuela Tolkiena
135. Sfinks w Bobrorze - do rzeźb zdobiących bramę Sfinksa w filmie "Niekończąca się opowieść" w reżyserii Wolfganga Petersena, George'a T. Millera i Petera Macdonalda
136. Bulbo Bagniś - do postaci Bilbo Bagginsa z sagi o Śródziemiu Johna Ronalda Reuela Tolkiena
137. Wygląd Bulba Bagnisia - do wyglądu Froda Bagginsa z "Władcy Pierścieni" w reżyserii Petera Jacksona
138. Chommit - do rasy hobbitów z sagi "Władcy pierścieni" Johna Ronalda Reuela Tolkiena
139. Bobromir - do postaci Boromira z sagi "Władcy pierścieni" Johna Ronalda Reuela Tolkiena
140. Walka bobra ze złem - do konceptu walki dobra ze złem
141. Mimli - do postaci Gimliego z "Władcy pierścieni" Johna Ronalda Reuela Tolkiena
142. Lovelas - do postaci Legolasa z sagi o Śródziemiu Johna Ronalda Reuela Tolkiena
143. "No dobra! 9 dla ciebie, Bobromirze!", "Mimli dostanie 7", "A dla ciebie, Lovelasie - wychodzi mi, że 3" - do przydziału magicznych pierścieni w "Poemacie o pierścieniu" z "Władcy pierścieni" Johna Ronalda Reuela Tolkiena
144. "Może uformujmy drużynę" - do nazwy grupy Drużyny Pierścienia z "Władcy pierścieni" Johna Ronalda Reuela Tolkiena
145. "Wyruszmy na wyprawę" - do tytułu pierwszego tomu w czteroczęściowym podziale "Władcy pierścieni" Johna Ronalda Reuela Tolkiena, "Wyprawa"
146. "Mroczna ta puszcza...", „Tu są jakieś wielkie pajęczyny” oraz sam fakt przeprawiania się przez las - do wątku podróży przez Mroczną Puszczę w "Hobbicie, czyli tam i z powrotem" Johna Ronalda Reuela Tolkiena
147. "jakiś głęboki jar" - do twierdzy o nazwie Helmowy Jar z "Władcy pierścieni" Johna Ronalda Reuela Tolkiena
148. „Martwi mnie to bagno przed nami” – do Martwych bagien z „Władcy Pierścieni” J.R.R. Tolkiena [moja propozycja]
149. Rzeka Mandolina - do rzek o nazwach kończących się często na "-duina", pojawiających się w sadze o Śródziemiu Johna Ronalda Reuela Tolkiena, zwłaszcza do Anduiny
150. Orki - do legendarnych stworzeń z kultury anglosaskiej, orków, i faktu toczenia z nimi walki we "Władcy pierścieni" Johna Ronalda Reuela Tolkiena
151. Zagadka z przeprawą przez rzekę - do zagadki z kapustą, wilkiem i kozą
152. "wejdą nie więcej niż dwie zwierze" - do podtytułu drugiego tomu w trzyczęściowym podziale "Władcy pierścieni" Johna Ronalda Reuela Tolkiena, "Dwie wieże"
153. "Przesławna kopalnia Maria" - do kopalni Moria z sagi o Śródziemiu Johna Ronalda Reuela Tolkiena
154. „Przesławna kopalnia Maria” – do zwyczaju nazywania kopalń imionami żeńskimi [moja propozycja]
155. "To szal nie pas" - do cytatu "You shall not pass" z "Władcy Pierścieni: Drużyny Pierścienia" w reżyserii Petera Jacksona
156. "zatoczyliśmy pierścień" - do tytułu "Władcy pierścieni" Johna Ronalda Reuela Tolkiena i zawartego w tej sadze wątku pierścieni
157. "poszliśmy tam i z powrotem" - do tytułu "Hobbita, czyli tam i z powrotem" Johna Ronalda Reuela Tolkiena
158. "A co ja tu mam w kieszeni" - do identycznego cytatu z "Hobbita, czyli tam i z powrotem" Johna Ronalda Reuela Tolkiena
159. Scena spotkania Barandalfa i "Barandalf? Tak, chyba rzeczywiście tak mnie kiedyś zwano" - do sceny spotkania Aragorna, Legolasa i Gimliego z Gandalfem po jego przemianie w Gandalfa Białego i do cytatu "Tak, tak brzmiało moje imię. Nazywałem się Gandalf" z "Władcy pierścieni" Johna Ronalda Reuela Tolkiena
160. "To upiory kur-chanów" - do postaci upiorów kurhanów z "Władcy pierścieni" Johna Ronalda Reuela Tolkiena
161. "zacieśnić pierścień podejrzeń" - do tytułu "Władcy pierścieni" Johna Ronalda Reuela Tolkiena i zawartego w tej sadze wątku pierścieni
162. "Spróbujcie je wszystkie zgromadzić i jakoś ze sobą związać" - do cytatu z "Poematu o pierścieniu" z "Władcy pierścieni" Johna Ronalda Reuela Tolkiena
163. Manekin Blaszanego Drwala – do Blaszanego Drwala z „Czarnoksiężnika z krainy Oz” Lymana Franka Bauma
164. Symbol czaru koła i wiry – do loga Aidem Media [moja propozycja]
165. Obrady komisji śledczej – do komisji śledczej ws. afery Rywina [moja propozycja]
166. Godła powieszone w gabinecie komisji - do logo Aidem Media
167. Grupa trzymająca władzę – do określenia użytego przez Lwa Rywina na rzekomą siłę polityczną kontrolującą działalność polskiego Sejmu,
168. Władza pierścienia - do wpływu wywieranego przez Jedyny Pierścień we "Władcy pierścieni" Johna Ronalda Reuela Tolkiena
169. "lew, czarownica i stara szafa" - do tytułu pierwszej części cyklu "Opowieści z Narnii" Clive'a Staplesa Lewisa
170. Szalony Kapelusznik - do scenarzysty i programisty gry Krzysztofa Hrynkiewicza
171. Szalony Kapelusznik – do postaci z „Alicji w Krainie Czarów” Lewisa Carrolla
172. Suseł - do grafika i muzyka gry Bartka Brosza
173. Suseł – do postaci z „Alicji w Krainie Czarów” Lewisa Carrolla
174. Marcowy Zając - do grafika gry Jarosława Luli
175. Marcowy Zając – do postaci z „Alicji w Krainie Czarów” Lewisa Carrolla
176. Obłąkana herbatka - do procesu powstawania gry
177. Obłąkana herbatka - do sceny obłąkanej herbatki z "Alicji w Krainie Czarów" Lewisa Carrolla
178. "coś wielkiego z twarogu" - do wymyślania posągu Boga Twaroga podczas tworzenia gry Reksio i Skarb Piratów
179. "On tam po prostu buduje wielkie jajo" - do wymyślania osi fabularnej gry Reksio i UFO
180. "Właśnie wymyśliłem Gadający Kamień, który Mówi" - do wymyślenia postaci z gry Reksio i Czarodzieje
181. "mroczne i niebieskie" - do stylu kolorowania grafika Bartka Brosza, polegającego na pokrywaniu całości rysunku niebieską maską i zmazywaniu jej
182. "Powiedzmy, że on wchodzi do takiego pomieszczenia, gdzie są szuflady, grzyb i... co ty tam mówiłeś wcześniej? Kilka tajemniczych postaci, tak?" - do wymyślania sceny z obłąkaną herbatką podczas tworzenia gry Reksio i Czarodzieje
183. "wstawiamy adapter, wieszamy butelki... i on tam wchodzi, że niby ma tej królewnie, ale tak naprawdę trzeba przed wioską normalnie na tych kurach" - do wymyślania zagadki z piosenką w grze Reksio i Skarb Piratów
184. Wspomnienie o prawach do "Psa, który jeździł koleją" - do "Psa, który jeździł koleją" Romana Pisarskiego
185. "Reksio jeszcze raz znalazł się w sytuacji bez wyjścia" - do cytatu Narratora z początku gry Reksio i Czarodzieje
186. Znikający kot - do postaci Kota z Cheshire z "Alicji w Krainie Czarów" Lewisa Carrolla
187. Pan Gąsienica - do postaci pana Gąsienicy z "Alicji w Krainie Czarów" Lewisa Carrolla
188. Pan Gąsienica - do pracownika Aidem Media Tomasza Hechlińskiego
189. Zagadki, w których wskazówką jest liczba nóg - do zagadki Sfinksa z greckiego mitu o Edypie
190. Grzybek powodujący rośnięcie i ciasteczko powodujące kurczenie - do grzybka i ciasteczka z "Alicji w Krainie Czarów" Lewisa Carrolla
191. „I przegrałeś z Kretesem” – do wyrażenia przegrać z kretesem
192. Wajchadłowiec - do klasy statków kosmicznych, wahadłowców
193. Molly - do postaci Michelle z serialu "'Allo 'allo" Davida Crofta i Jeremy'ego Lloyda
194. "Moja z Rafałkiem" - do powiedzenia Jarosława Luli, przejętego później przez pozostałych twórców gry
195. La Resistance - do historycznego Francuskiego Ruchu Oporu Wewnętrznego (fr. La Resistance Interieure Francaise) działającego w latach 1940-1944
196. Che Kopara - do hisotrycznej postaci Che Guevary
197. Kapitan Maldurf von Kretoff - do scenarzysty i programisty gry Krzysztofa Hrynkiewicza
198. Kretti Krettonen - do grafika i muzyka gry Bartka Brosza
199. Jean-Paul Krettien - do grafika gry Jarosława Luli
200. Jean-Paul Krettien – do Jeana Chrétiena, premiera Kanady z lat 1993 – 2003
201. "Mam nadzieję, że to przynajmniej ostatnie życzenie" (niewykorzystany plik .wav) - do tytułu opowiadania "Ostatnie życzenie" Andrzeja Sapkowskiego
202. Fordo, Merol, Pingwin i "sami w lesie" (niewykorzystany plik .wav) - do postaci Frodo, Merry'ego, Pippina i Sama z "Władcy Pierścieni" Johna Ronalda Reuela Tolkiena
203. Bordor (niewykorzystany plik .wav) - do krainy Mordor z sagi o Śródziemiu Johna Ronalda Reuela Tolkiena
204. Tytuł utworu muzycznego "Miotłą bliżej" (strona przygodyreksia.aidemmedia.pl) - do hasła reklamowego firmy LOT, brzmiącego "LOT-em bliżej"
Motywy:
Uroboros

, przepowiednia pisana archaicznym językiem, zamienianie w żabę, kula budyniu, nazwy drobiu chaosu, kamienie filozoficzne, kamienie milowe, płyn na porost wszystkiego, płyn na porost wąsów, latanie na miotle z szufelką, technologia klasycznej kurzej łapki, ukrycie klucza pod wycieraczką

, zmierzchanie er
Chybione domysły:
1. Pagórki jako pułapka - do sceny z wydmami ze "Stalkera" w reżyserii Andrieja Tarkowskiego
2. Drób chaosu – do chaosu w „Warhammerze”
3. Papuga norweska błękitna – do klasyfikacji smoków z „Harry’ego Pottera” J.K. Rowling
4. „Piklibia’ – do gry „Tibia” CIpSoft [takie teorie krążyły, zanim dowiedzieliśmy się, co to Piklib]
5. Wygląd Spielmaustera - do wyglądu Myszki Miki w segmencie "Uczeń czarodzieja" z "Fantazji" w reżyserii Joego Granta i Dicka Huemera
6. Wygląd jeżyka w Krainie Bajek – do Sonica z gier Segi
7. Przywiezienie Chrumburaka w latającym domu – do latającego kufra Rumburaka z serialu "Arabela" Václava Vorlíčka
8. Mimli – do hihi [ku pamięci użytkownika forum, który kiedyś w dyskusji o nawiązaniach na swojej liście umieścił „Mimli – hihi” i na oburzone głosy pozostałych reksiarzy, że co to ma niby być, w ogóle nie zareagował, co za szef]
9. "nie wyglądasz mi na legendarnego kreta, co jak głosi legenda, pokonał świetnego jeżyka" – do Krecika i jeżyka z „Krecika” Zdenka Milera
4. Wehikuł czasu
1. Wajchadłowiec - do klasy statków kosmicznych, wahadłowców
2. „Dziwnym nie jest” – do powiedzonka Entombeta z komiksu „Wilq superbohater” Tomasza i Bartosza Minkiewiczów [potwierdzone przez Bartka Brosza]
3. Kraina Czarów - do miejsca akcji "Alicji w Krainie Czarów" Lewisa Carrolla
4. Molly - do postaci Michelle z serialu "'Allo 'allo" Davida Crofta i Jeremy'ego Lloyda
5. Kurator Korneliusz - do Dartha Vadera z "Gwiezdnych Wojen" w reżyserii George'a Lucasa
6. Kurator Korneliusz - do Imperatora Palpatine'a z "Gwiezdnych Wojen" w reżyserii George'a Lucasa
7. Kurator Korneliusz - do Colonela Sandurza z „Kosmicznych jaj” Mela Brooksa
8. Spotkanie w karczmie „Pod różą” – do spotkania sub rosa, czyli potajemnego [propozycja easy]
9. Nostradamus - do historycznej postaci Michela de Nostredame, zwanego Nostradamusem
10. Ścieżka dźwiękowa „budowa”/”Building the couch of time” – do ścieżki „Potatoes, Tomatoes, Gravy, And Peas” z gry „The Neverhood” DreamWorks Interactive. [mój pomysł]
11. Wygląd wehikułu czasu - do wyglądu wehikułu czasu pojawiającego się w "Wehikule czasu" w reżyserii George'a Pala
12. "co by było, gdybyśmy musieli z Dzielnym Psem Reksiem płynąć w podróż podwodną dookoła świata" - do pomysłu na kolejną grę z serii Przygody Reksia
13. Nazwy mebli Myrpling, Fiurplim, który trzeba było składać, i Bjornim - do mebli do składania produkowanych i nazywanych przez szwedzką firmę Ikea
14. Chomik Diesel - do silnika o zapłonie samoczynnym Rudolfa Diesela
15. „Nadejszła pora na grabie mocy” - do cytatu „Nadejszła wiekopomna chwila” z „Kochaj albo rzuć” w reżyserii Sylwestra Chęcińskiego
16. "wyciągnij korek, bo dzisiaj nie wtorek" - do powiedzenia "zapnij rozporek, bo dzisiaj nie wtorek"
17. "Raz kretu śmierć" - do powiedzenia "raz kozie śmierć"
18. Chłopiec, przyjaciel Reksia - do postaci chłopca z serialu "Reksio" Lechosława Marszałka
19. Kolumny w tunelu czasu - do powszechnie znanego podziału na porządki dorycki, joński i koryncki
20. Posąg Sfinksa w tunelu czasu - do egipskiego posągu Sfinksa z Gizy
21. Posąg Napo-Leona w tunelu czasu - do historycznej postaci Napoleona Bonapartego
22. Posąg George'a Washingtona w tunelu czasu - do historycznej postaci George'a Washingtona
23. Posąg Włodzimierza Lenina w tunelu czasu - do historycznej postaci Włodzimierza Lenina
24. Posąg Wojciecha Jelenielskiego w tunelu czasu - do historycznej postaci Wojciecha Jaruzelskiego
25. Ścieżka muzyczna „prehistoria”/”Aoom Toom Toom” – do stylu muzycznego z gry „The Neverhood” DreamWorks Interactive [moja propozycja]
26. Salwadoryk i „Dali. Dali radę takie wielkie rzeźby wyłupać” - do rzeczywistej postaci Salvadora Dali
27. Goro-goro rykus i Grano ryju und bam-bam - do elementów obrazu "Płonąca żyrafa" Salvadora Dalego
28. Malowidła naskalne przedstawiające kosmitów - do konceptu paleoastronautyki
29. Pędzel Pra-Reksia wykonany z wiewiórki - do używania wiewiórkozaurów do malowania w serialu "Flintstonowie" Williama Hanny i Josepha Barbery
30. "Ja będę Jankiem, a ty Gustlikiem" - do postaci z serialu "Czterej pancerni i pies" Konrada Nałęckiego
31. "Mamut strzela, Reksio kule nosi" - do przysłowia "człowiek strzela, Pan Bóg kule nosi"
32. "Nienabity mamut raz do roku sam strzela" - do przysłowia "strzelba nienabita raz do roku sama strzela"
33. Wspomnienie o kiepskiej sterowności Poloneza Atu - do problemów z samochodami marki Polonez model Atu
34. Dinozaur T-Rex - do postaci Reksia
35. Dinozaur kretozaur - do postaci Kretesa
36. Dinozaury kogutodont i kuraptor - do postaci mieszkających na podwórku kur i kogutów
37. "Istny Park Jurajski" - do tytułu "Parku Jurajskiego" w reżyserii Stevena Spielberga
38. Odczytanie napisu "Obiekty w lusterku są bliżej niż się to wydaje" - do sceny z "Parku Jurajskiego" w reżyserii Stevena Spielberga, w której widać napis "Obiekty w lusterku są bliżej niż się to wydaje"
39. "mój Collinie" - do rzeczywistej postaci Collina McRae
40. Kretoni - do rasy Klingonów z serialu "Star Trek" Gene'a Roddenbury'ego
41. Teleportowanie dinozaurów przez starożytnych Kretonów - do teorii spiskowych o udziale kosmitów w zniknięciu dinozaurów
42. Nazwisko Wandy Niken - do nazwiska rzeczywistej postaci Ericha von Dänikena
43. "Patrzcie, bocian" - do sceny wypatrzenia bociana po wyjściu na powierzchnię Ziemi w "Seksmisji" Juliusza Machulskiego
44. Burektor Mateusz - do postaci Morfeusza z "Matrixa" w reżyserii sióstr Wachowskich
45. Ferment Kott - do Fremenów z "Diuny" Franka Herberta
46. Wykrzywiona wieża - do fenomenu krzywej wieży w Pizie
47. "Czego się spodziewałeś? Hiszpańskiej inkwizycji?" - do identycznego cytatu ze skeczów Latającego Cyrku Monty Pythona o hiszpańskiej inkwizycji
48. Efekt dźwiękowy "Przerywnik" - do efektu dźwiękowego pojawiającego się w skeczach Latającego Cyrku Monty Pythona o hiszpańskiej inkwizycji, gdy hiszpańska inkwizycja wskakiwała do pomieszczenia
49. Ryżokitowcy - do historycznego zakonu Różokrzyżowców
50. Zabranie bohaterów na pokaz średniowiecznych tortur - do popularności narzędzi tortur jako atrakcji turystycznej
51. Nazwa folderu z plikami minigry w komnacie tortur - do rzeczywistej postaci Harry'ego Houdiniego
52. "mroczno tu i niebiesko" - do stylu kolorowania grafika Bartka Brosza, polegającego na pokrywaniu całości rysunku niebieską maską i zmazywaniu jej
53. Krzysztof Kogut - do historycznej postaci Krzysztofa Kolumba
54. Leonardo da Vinci - do rzeczywistej postaci Leonarda da Vinciego
55. Szyld warsztatu Leonarda da Vinci - do rysunku "Człowiek Witruwiański" Leonarda da Vinciego
56. Karczmarz i stryj Maćko - do postaci Zbyszka z Bogdańca i jego stryja Maćka z Bogdańca z "Krzyżaków" Henryka Sienkiewicza
57. Karczmarz i jego rozmawianie przez telefon trzymany przy ramieniu - do dyrektora Aidem Media Marcina Olejarza
58. Melodia nucona przez Karczmarza - do polskiej pieśni religijnej i byłego nieformalnego hymnu państwowego "Bogurodzica"
59. Korybut Dość Mocny - do historycznej postaci Michała Korybuta Wiśniowieckiego
60. Korybut Dość Mocny - do historycznej postaci Augusta II Mocnego
61. Glutton VI Tłusty - do trzech historycznych cesarzy o imieniu Otton
62. Imiona koni Lecha, Czecha i Rusa - do imion legendarnych postaci Lecha, Czecha i Rusa
63. Herb Ślepowron - do rzeczywistego herbu Ślepowron
64. herb Dwa Grzyby w Barszcz - do powiedzenia "dwa grzyby w barszcz"
65. Jan Kanty Dwa Bażanty - do rzeczywistej postaci Jana Kantego
66. Wygląd Bertolda II Pruskiego herbu Kartofel - do hełmu zwanego pikelhaubą, używanego przez pruskich żołnierzy w XIX i XX wieku
67. Rytm przyśpiewki "4:0 i Reksio żegna frajera" - do rytmu piosenki "Guantanamera" i opartych na niej przyśpiewek kibicowskich
68. Kaczykówka - do rzeczywistej gry zespołowej, koszykówki
69. "wolę jakąś zwariowaną olimpiadę letnią" - do gry Aidem Media "Bolek i Lolek: Zwariowana olimpiada"
70. "wolę jakąś zwariowaną olimpiadę letnią" - do gry Aidem Media "Bolek i Lolek: Olimpiada Letnia"
71. Wierszyk recytowany przez wszystkie postaci w karczmie "Pod różą" - do wiersza "Dzik jest dziki" Jana Brzechwy
72. Bazyliszek w podziemiach - do polskiej legendy o bazyliszku
73. "kobiety-krety są z Marsa, a mężczyźni-krety przylecieli z Wenus" - do powiedzenia głoszącego, że "mężczyźni są z Marsa, a kobiety z Wenus"
74. Motyw muzyczny z mrocznoniebieskiej przyszłości – do piosenki „1984” Maanamu, konkretnie fragment blisko końcówki brzmi podobnie do muzyki przy wersie: „Bez gór, bez chmur i bez piór/Jeszcze zagarnę trochę snów” [moja propozycja]
75. Faza Nexus - do serii replikantów z "Blade Runnera" w reżyserii Ridleya Scotta
76. Latający telebim reklamujący rozpoczynanie nowego życia na pozaziemskich koloniach - do latającego telebimu reklamującego rozpoczynanie nowego życia na pozaziemskich koloniach z "Blade Runnera" w reżyserii Ridleya Scotta
77. "Na kopiec kreta, Kilimandżaro, piłkę nożną i błękitną lagunę" - do produktów z serii ciast w proszku produkcji firmy Dr Oetker
78. "Ja zdawałem na prawo jazdy trzy razy" - do liczby nieudanych podejść Krzysztofa Hrynkiewicza do egzaminu na prawo jazdy
79. Wyspa syren - do wyspy z "Odysei" Homera
80. Monolog Kretesa po powrocie z domu z czerwoną dachówką - do finałowego monologu Roya Batty'ego z "Blade Runnera" w reżyserii Ridleya Scotta
81. "pojman, uwięzion i stracon" - do cytatu "ukrzyżowan, umarł i pogrzebion" ze składu apostolskiego
82. Biały kwadrat – do obrazu „Biały kwadrat na białym tle” Kazimierza Malewicza
83. Jednorożec origami - do przedmiotu z "Blade Runnera" w reżyserii Ridleya Scotta
84. Twierdza Rabarbark – do barbakanu – elementu fortyfikacji w średniowiecznych miastach [moja propozycja]

85. Robin Hood [mi się zawsze wydawało, że Robin Smród] - do postaci z angielskich podań ludowych, Robina Hooda
86. Perspektywa powietrzna - do techniki malarskiej, zaprezentowanej na planszy z twierdzą Rabarbark
87. Hieronim Brosch - do rzeczywistej postaci Hieronima Boscha
88. Hieronim Brosch - do grafika i dźwiękowca gry Bartka Brosza
89. Obraz z lodową krainą - do planszy z wejściem do twierdzy Waldi Morsa z gry Reksio i Czarodzieje
90. Obraz z działem w jaskini - do planszy z kosmicznym działem i wyjściem spod wulkanu z gry Reksio i Skarb Piratów
91. Obraz z murami zamku - do planszy błoni uniwersytetu magii w Magiksie z gry Reksio i Czarodzieje
92. Obraz ze splątanymi konarami - do planszy labiryntu w Krainie Zegarów z gry Reksio i Czarodzieje
93. Obraz z kurą w starożytnej Grecji – do wyglądu Tezeusza z gry „Tezeusz i nić Ariadny” z serii „Poznaj mity” Aidem Media [propozycja ManiacComics3445 i moja]
94. Obraz ze stojącymi na sobie zwierzętami - do rzeźby "Piramida zwierząt" Katarzyny Kozyry lub do postaci z włoskiej baśni o muzykantach z Bremy
95. Album z Krainą Czarów w środku - do książki "Niekończąca się historia" z "Niekończącej się historii" Micheala Endego
96. Miejscowość Ferrero Rocher - do pralin marki Ferrero Rocher
97. Mona Lisa - do rzeczywistej postaci Lisy Gherardi
98. "bo przyprowadzę łasiczkę" - do obrazu "Dama z łasiczką" Leonarda da Vinciego
99. Krzesło Mikołaja Kopernika - do historycznej postaci Mikołaja Kopernika
100. Reksio witruwiański – do „Człowieka witruwiańskiego” Leonarda da Vinci
101. Kot Leonarda da Vinci - do tytułu "Kodu Leonarda da Vinci" Dana Browna
102. Budowa helikoptera - do szkiców Leonarda da Vinciego przedstawiających maszynę przypominającą helikopter
103. "Muszę tu po-po-sprzątać przed kol-kolejną wieczerzą. Całe szczęście, że to już po-po-podobno ostatnia" - do biblijnej Ostatniej Wieczerzy z Ewangelii i fresku "Ostatnia Wieczerza" Leonarda da Vinciego
104. Shreksio - do postaci z serii o Shreku w reżyserii Andrewa Adamsona
105. Shreksio - do postaci Reksia
106. Gadający Kamień, który Mówi - do imienia Latającego Słoja, który Mówi z audycji radiowej "Nie tylko dla orłów" kanału trzeciego Polskiego Radia
107. Śfinks - do egpiskiego posągu Sfinksa z Gizy
108. Królowa Kuropatwa - do historycznej postaci Kleopatry VII
109. "Wielbłąd jak jest, każdy widzi" - do definicji konia z polskiej encyklopedii "Nowe Ateny" Benedykta Chmielowskiego
110. Rozpadlina węży – do sceny z filmu „Indiana Jones i Ostatnia krucjata” Stevena Spielberga, w której Indiana musi przejść po kafelkach układających się w imię Boga – „Iehova” [potwierdzone przez Bartka Brosza]
111. Hieroglify przedstawiające sofę - do sofy Myrpling z gry
112. Hieroglify przedstawiające logo Aidem Media - do loga Aidem Media
113. Bóg Twaróg - do słowiańskiego boga Twaroga
114. Ibis - do egipskiego boga Thota
115. Ibis - do egipskiego boga Anubisa
116. "jacyś bandyci czasu" - do tytułu filmu "Bandyci czasu" w reżyserii Terry'ego Williama
117. Zniszczenie wehikułu przez pociąg - do sceny zniszczenia podróżującego w czasie samochodu marki De Lorien przez pociąg w "Powrocie do przyszłości III" w reżyserii Roberta Zemeckisa
118. Kapitan Nemo - do postaci kapitana Nemo z "20 000 mil podmorskiej żeglugi" Juliusza Verne'a
119. "Gdzie jest Nemo? Gdzie jest kapitan Nemo?" - do tytułu "Gdzie jest Nemo?" w reżyserii Andrewa Stantona i Lee Unkricha
120. Szalony Kapelusznik - do scenarzysty gry Krzysztofa Hrynkiewicza
121. Szalony Kapelusznik - do postaci Szalonego Kapelusznika z "Alicji w Krainie Czarów" Lewisa Carrolla
122. Napisy końcowe urozmaicone humorystycznymi wpadkami z planu – do blooperów z „Toy Story 2” Johna Lassetera
123. Scena z La Resistance przebranymi za hiszpańską inkwizycję - do grupy postaci znanych jako hiszpańska inkwizycja ze skeczów Latającego Cyrku Monty Pythona
124. Kapitan Maldurf von Kretoff - do Krzysztofa Hrynkiewicza
125. Kretti Krettonen - do Bartka Brosza
126. Jean-Paul Krettien - do Jarosława Luli
127. Jean-Paul Krettien – do Jeana Chrétiena, premiera Kanady z lat 1993 – 2003
128. "Przerywam ten program, bo stał się wyjątkowo głupi" - do identycznego cytatu z ósmego odcinka pierwszego sezonu serialu Latającego Cyrku Monty Pythona
129. Bulbo Bagniś - do postaci Bilbo Bagginsa z sagi o Śródziemiu Johna Ronalda Reuela Tolkiena
130. Wygląd Bulba Bagnisia - do wyglądu Froda Bagginsa z "Władcy Pierścieni" w reżyserii Petera Jacksona
131. Bobromir - do postaci Boromira z "Władcy pierścieni" Johna Ronalda Reuela Tolkiena
132. Mimli - do postaci Gimliego z "Władcy pierścieni" Johna Ronalda Reuela Tolkiena
133. Lovelas - do postaci Legolasa z sagi o Śródziemiu Johna Ronalda Reuela Tolkiena
134. Nieużyty wav. kibica na turnieju rycerskim drącego się: „Lelum! Lelum!” – do powiedzenia „Lelum Polelum!” Łamignata z komiksów o Kajku i Kokoszu Janusza Christy [propozycja użytkownika Discorda Deddie]
135. Plakat z T-Rexem (strona przygodyreksia.adiemmedia.pl) - do loga "Parku Jurajskiego" w reżyserii Stevena Spielberga
Motywy:
Pouczenie dla dzieci, aby nie powtarzały wyczynów bohaterów, ustawianie współrzędnych podróży wehikułu za pomocą zegara świata, zwierzęta szablozębne, żargon czołgistów, Nostradamus jako podróżnik w czasie, zdrowaśki jako jednostka czasu, imiona i herby rycerzy, parkowanie równoległe, zabawa samochodowa w zagadki, palenie architekta na stosie, skarabeusze toczące kulki gnoju
Chybione domysły:
1. Ryżokitowcy – do Krzyżaków
2. „na kopiec kreta i Kilimandżaro, piłkę nożną i błękitną lagunę” – do „Błękitnej laguny” w reżyserii Randala Kleisera
5. Kapitan Nemo
1. Logo gry - do loga "Gdzie jest Nemo?" w reżyserii Andrewa Stantona i Lee Unkricha
2. Utwór „intro/Nautilus” - do głównego motywu muzycznego „Szczęk” Johna Williamsa
3. Wygląd wajchadłowca – do statku Grucholot zbudowanego przez młodego Bartka Brosza z kolegami ze złomu na wypisku przy latarni morskiej w Jarosławcu
4. Kurator Korneliusz - do Dartha Vadera z "Gwiezdnych Wojen" w reżyserii George'a Lucasa
5. Kurator Korneliusz - do Imperatora Palpatine'a z "Gwiezdnych Wojen" w reżyserii George'a Lucasa
6. Kurator Korneliusz - do Colonela Sandurza z „Kosmicznych jaj” Mela Brooksa
7. Wygląd wehikułu czasu - do wyglądu wehikułu czasu pojawiającego się w "Wehikule czasu" w reżyserii George'a Pala
8. Kretoni - do rasy Klingonów z Serialu "Star Trek" Gene'a Roddenberry'ego
9. Teleportowanie dinozaurów przez starożytnych Kretonów - do teorii spiskowych o udziale kosmitów w zniknięciu dinozaurów
10. Zniszczenie wehikułu przez pociąg - do sceny zniszczenia podróżującego w czasie samochodu marki De Lorien przez pociąg w "Powrocie do przyszłości III" w reżyserii Roberta Zemeckisa
11. Molly - do postaci Michelle z serialu "'Allo 'allo" Davida Crofta i Jeremy'ego Lloyda
12. Molly - do pracowniczki Aidem Media Grażyny Stojałowskiej i jej włosów
13. Kuran - do rzeczywistej planety Uran
14. Wygląd maszyny do odczytywania wspomnień - do wyglądu maszyny dr Emmeta Browna do odczytywania wspomnień z "Powrotu do przyszłości" w reżyserii Roberta Zemeckisa
15. Nazwa sofy Myrpling - do mebli produkowanych i nazywanych przez szwedzką firmę Ikea
16. Szlafrok Holmes - do postaci Sherlocka Holmesa z sagi o Sherlocku Holmesie autorstwa Arthura Conana Doyle'a
17. "wydedukować jajko z kury i na odwrót" - do pytania "co było pierwsze, jajko czy kura?"
18. "być albo nie być" - do identycznego cytatu z dramatu "Hamlet. Książe Danii" Williama Szekspira
19. Willy Frogg - do postaci Phileasa Fogga z "W 80 dni dookoła świata" Juliusza Verne'a
20. Willy Frogg - do postaci Willy'ego Foga z serialu animowanego "Dookoła świata z Willym Fogiem" Fumio Kurokawy i Luisa Ballestera
21. Kozioł z Londynu - do postaci Robinsona Kozoe z gry Reksio i Skarb Piratów
22. Scena z Reksiem i Kretesem na dziobie statku - do sceny z Jackiem Dawsonem krzyczącym "I'm the king of the world" z dziobu statku w "Titanicu" w reżyserii Jamesa Camerona
23. Scena wypadnięcia Reksia za burtę i połknięcia go przez Nautilusa - do sceny zatopienia fregaty Abraham Lincoln i przedostaniu się na Nautilusa trzech jego załogantów w "20 000 mil podmorskiej żeglugi" Juliusza Verne'a
24. Pola Markowe, Lasy Marsowe, Pola Marcowe, Pola Biwakowe - do rzeczywistego miejsca, Pól Marsowych
25. Powitanie listonosza słowami "'Allo, 'allo" - do tytułu serialu "'Allo 'allo" Davida Crofta i Jeremy'ego Lloyda
26. Paryski listonosz - do postaci oficera Crabtree z serialu "'Allo 'allo" Davida Crofta i Jeremy'ego Lloyda
27. Logo na torbie listonosza – do loga Poczty Polskiej [moja propozycja]
28. Adresat paczki na nazwisko Verne - do rzeczywistej postaci Juliusza Verne'a
29. "To wy nędznicy?" - do tytułu "Nędzników" Victora Hugo
30. La Resistance - do historycznego Francuskiego Ruchu Oporu Wewnętrznego (fr. La Resistance Interieure Francaise) działającego w latach 1940-1944
31. Kapitan Maldurf von Kretoff - do Krzysztofa Hrynkiewicza
32. Kretti Krettonen - do Bartka Brosza
33. Jean-Paul Krettien - do Jarosława Luli
34. Jean-Paul Krettien – do Jeana Chrétiena, premiera Kanady z lat 1993 – 2003
35. Zadanie przyniesienia czegoś ukrytego w bagietce - do zadania przyniesienia pilnika, który okazał się być ukrytym w bagietce, z gry Reksio i UFO
36. "Coś, o czym jeszcze nie wiesz, że będziesz miał" - do prawa niespodzianki i cytatu "dasz mi to, co w domu po powrocie zastaniesz, a czego się nie spodziewasz" z serii o Wiedźminie Andrzeja Sapkowskiego
37. Piekarz René - do postaci René z serialu "'Allo 'allo" Davida Crofta i Jeremy'ego Lloyda
38. "Posłuchaj, René. Bo nie będę powtarzał dwa razy" - do identycznego cytatu z serialu "'Allo 'allo" Davida Crofta i Jeremy'ego Lloyda
39. "Jak jakiś nędznik" - do tytułu "Nędzników" Victora Hugo i pojawiającej się tam sceny przedzierania się przez kanały
40. "Jak szczur Paryża" - do tytułu "Szczurów Paryża" w reżyserii Pierre'a Tcherniakowskiego
41. Czerwony Młynek - do budynku rzeczywistego kabaretu Czerwony Młyn
42. Hasło "Pascal, po prostu gotuj... się do drogi" i postać Pascala - do tytułu programu telewizyjnego "Pascal: Po prostu gotuj" nadawanego na stacji TVN i jego prowadzącego, Pascala Brodnickiego
43. "Voyage, voyage" - do identycznego cytatu z piosenki "Bon voyage" Desireless
44. Bobry budownicze - do Boba Budowniczego
45. "alleluja i do góry" - do cytatu "Alleluja i do przodu" powtarzanego przez księdza redemptorystę Tadeusza Rydzyka
46. Melodia nucona przez Kretesa podczas wspinaczki na wieżę Eiffle'a - do głównego motywu muzycznego "Mission: Impossible" Lalo Schifrina
47. Granie na organach Toccaty D-moll z fugą przez kapitana Nemo - do sceny gry na organach Toccaty D-moll z fugą w "20 000 mil podmorskiej żeglugi" w reżyserii Richarda Fleischera
48. Kapitan Nemo - do postaci kapitana Nemo z "20 000 mil podmorskiej żeglugi" Juliusza Verne'a
49. Nautilus - do okrętu podwodnego Nautilus z "20 000 mil podmorskiej żeglugi" Juliusza Verne'a
50. Struktury w kształcie muszli w wyglądzie Nautilusa - do nazwy "nautilus" noszonej przez zwierzęta z gatunku Nautilus belaneusis (łodziki)
51. "każdy musi być sam sobie żaglem, sterem i okrętem" - do cytatu "sam sobie sterem, żeglarzem, okrętem" z wiersza "Oda do młodości" Adama Mickiewicza
52. Doktor Młotson - do postaci dr Johna Watsona z sagi o Sherlocku Holmesie Arthura Conana Doyle'a
53. "Raz kretu śmierć" - do powiedzenia "raz kozie śmierć"
54. Portret Mony Lisy - do obrazu "Mona Lisa" Leonarda da Vinci
55. Kradzież portretu Mony Lisy - do historycznej kradzieży obrazu "Mona Lisa" przez Vincenza Peruggia
56. Śledztwo w Orient Expressie - do głównego wątku "Morderstwa w Oreint Expressie" Agathy Cristie
57. "Najpierw powoli, jak żółw ociężale ruszyła maszyna" - do identycznego cytatu z wiersza "Lokomotywa" Juliana Tuwima
58. Pasażerowie wagonu dla gapowiczów - do zawartości ósmego wagonu lokomotywy z wiersza "Lokomotywa" Juliana Tuwima
59. Minigra z biegiem po dachu Orient Expressu - do gry "Stop the express" Hudson Soft
60. Fakt, że maszynista i konduktor są psami – do „O psie, który jeździł koleją” Romana Pisarskiego i wcześniejszego pytania Marcowego Zająca o to, czy Aidem Media ma do niego prawa [propozycja użytkownika YT Koks abw – moim zdaniem genialne i daje piękną klamrę kompozycyjną]
61. Wygląd Kari Maty Hari - do Lary Croft z serii gier "Tomb Rider"
62. "Bardzo dobra ta kawa" - do sposobu rozmawiania postaci ze skeczu "Kamienne twarze. Serial Brazylijski. Odcinek pt. Dobra Kawa" kabaretu Miłe Twarze
63. Zadanie przyniesienia gazety "The Times" - do upodobania Sherlocka Holmesa z sagi o Sherlocku Holmesie Arthura Conana Doyle'a w czytywaniu gazety "The Times"
64. Rodak Janek – do Franka Dolasa z „Jak rozpętałem II wojnę światową” Tadeusza Chmielewskiego [potwierdzone przez twórców]
65. "Panie Janie kochany" - do identycznego cytatu z "Misia" w reżysterii Stanisława Barei
66. "Że niby nieczysty jestem" - do przekonania nieczystości wieprzowiny w islamskim kręgu kulturowym
67. Uprawianie nielegalnego handlu wymiennego przez Rodaka - do rzeczywistego fenomenu turystyki handlowej z czasów Polskiej Rzeczpospolitej Ludowej
68. Przedstawienie bosmana jako wilka - do określenia "wilk morski"
69. Przedstawienie Turków jako baranów - do spożywania w islamskim kręgu kulturowym baraniny, w szczególności jako składnik dania kebab
70. "Ma pan bilet?", "Skąd! A pan ma?", "A skąd mam mieć?" - do identycznego dialogu z "Rejsu" w reżyserii Marka Piwowskiego
71. Wątek wejścia na statek bez biletu i udawania tam kogoś innego - do fabuły "Rejsu" w reżyserii Marka Piwowskiego
72. Wygląd parowca "Sphinx" - do parowca "Neptun" z "Rejsu" Marka Piwowskiego
73. "Uuu, niedobrze, niedobrze!", "Nie, dobrze! Wejdziemy jak ci ze skrzynką, służbowo!", "Przepraszam, przepraszam, eee... przepraszam, służbowo!", "Jak to służbowo?", "Na statek" - do dialogu odbytego w scenie wchodzenia na statek w "Rejsie" w reżyserii Marka Piwowskiego
74. Utwór muzyczny "rejs" - do głównego motywu muzycznego z "Rejsu" Wojciecha Kilara
75. Inżynier Gamoń i Psidorowski - do postaci inżyniera Mamonia i Sidorowskiego z "Rejsu" w reżyserii Marka Piwowskiego
76. "bardzo mi przykro" - do sposobu przedstawiania się postaci w "Rejsie" w reżyserii Marka Piwowskiego
77. Monolog Kretesa podczas rejsu - do monologu Mamonia w "Rejsie" w reżyserii Marka Piwowskiego
78. Naprawianie endżina (BlooMoo) statku - do silnika gry i trudności, jakie mieli z nim twórcy gry
79. "pamiętasz tę bramę u Żabby? No, na Kurakisie. Tak mi się jakoś przypomniała, nie wiedzieć, czemu." - do podobieństwa mechaniki minigry z minigrą z grą Reksio i UFO
80. "O, tu jest napisane <back-up z serwera>." - do faktu tworzenia i wczytywania w razie potrzeby back-upów różnego rodzaju kodów komputerowych, np. kodów silnika gry
81. "Proszę mi śpiewać optymistycznie w tej chwili. Stoo!!", "Sto lat!", "Sto..." - do dialogu odbytego w scenie ćwiczeń śpiewu na przyjęcie kapitana w "Rejsie" w reżyserii Marka Piwowskiego
82. "miś na miarę naszych możliwości" - do identycznego cytatu z "Misia" w reżyserii Stanisława Barei
83. Wygląd pluszowego misia - do kukły misia z "Misia" w reżyserii Stanisława Barei
84. Latający dywan, który nie latał - do przedmiotu z baśni o księciu Husajnie z "Księgi 1001 nocy" oraz z baśni ludowych
85. Piramida z kaszą manną - do zabawki, kuli śnieżnej
86. Piramida z kaszą manną - do biblijnej historii o karmieniu Izraelitów manną padającą z nieba przez Jahwe z Księgi Wyjścia
87. Obraz "Kair nocą" - do powiedzenia "egipskie ciemności" i biblijnej historii o pladze ciemności z Księgi Wyjścia
88. Mumionek - do rasy muminków z serii o Muminkach Tove Jansson
89. Igła Kleopatry - do kształtu i nazwy rodziny roślin pustynnych Eremurus
90. Ostrzałka typu Śfinks - do egipskiego posągu Sfinksa z Gizy
91. Lampka z dżinem - do przedmiotu z baśni o Aladynie z "Księgi 1001 nocy"
92. Głowa wielbłąda na patyku - do zabawki, głowy konia na patyku
93. Profesor Doktor Jones - do postaci Henry'ego Jonesa Seniora z "Indiany Jonesa i ostatniej krucjaty" w reżyserii Stevena Spielberga
94. Tomasz Jones - do postaci Indiany Jonesa z serii o Indianie Jonesie w reżyserii Deorge'a Lucasa i Stevena Spielberga
95. Efekt dźwiękowy "Przerywnik" - do efektu dźwiękowego pojawiającego się w skeczach Latającego Cyrku Monty Pythona o hiszpańskiej inkwizycji, gdy hiszpańska inkwizycja wskakiwała do pomieszczenia
96. Sposób rozmawiania Tomasza Jonesa z jego ojcem - do sceny nauki angielskiego z "Dnia świra" w reżyserii Marka Koterskiego
97. "wyleciała z sufitu taka wielka kula" - do pułapki z "Indiany Jonesa i poszukiwaczy zaginionej arki" w reżyserii George'a Lucasa i Stevena Spielberga
98. Rozeta z kamienia - do rzeczywistego obiektu, kamienia z Rosetty
99. Notes archeologa - do notesu z "Indiany Jonesa i Ostatniej krucjaty" w reżyserii Stevena Spielberga
100. Skrzynia na pierwszej stronie notesu archeologa - do arki z "Indiany Jonesa i Poszukiwaczy zaginionej arki" w reżyserii George'a Lucasa i Stevena Spielberga
101. Idąca postać na drugiej stronie notesu archeologa - do rysunku Henry'ego Jonesa Seniora z "Indiany Jonesa i Ostatniej krucjaty" w reżyserii Stevena Spielberga
102. Kielich na drugiej stronie notesu archeologa i sięgająca po niego postać - do Świętego Graala i dr Elsy Schneider z "Indiany Jonesa i Ostatniej krucjaty" w reżyserii Stevena Spielberga
103. Autograf Jarosława Luli na drugiej stronie notesu archeologa - do grafika gry Jarosława Luli
104. Autograf Jarosława Luli na drugiej stronie notesu archeologa - do sceny złożenia autografu w notesie Indiany przez Adolfa Hitlera w "Indianie Jonesie i Ostatniej krucjacie" w reżyserii Stevena Spielberga
105. Amon Kretes - do imienia Amona-Re
106. Minigry z odkopywaniem tablicy i z kopaniem tunelu - do gry "Boulder Dash" First
107. „Ogniu krocz za mną” - do identycznego cytatu z wierszyka z serialu „Twin Peaks” Davida Lyncha
108. Szan Diego - do rzeczywistego miasta San Diego
109. Szanok - do rzeczywistego miasta Sanok
110. Facet z koszem - do pomysłu Bartka Brosza na postać Faceta z Kosą, który miał pojawić się w grze
111. Wygląd komnaty starożytnych - do Hall of Records - miejsca z gry "The Neverhood" DreamWorks Interactive
112. Stworzenie piramid przez starożytnych Kretonów - do konceptu paleoastronautyki
113. "Istna tam była dolina mumionków" - do miejsca z serii o muminkach Tove Jansson, Doliny Muminków
114. Shangri-la - do miejsca z "Zaginionego horyzontu" Jamesa Hiltona
115. New Jersey Jones - do postaci przedstawiającej się jako New Jersey Jones w komiksie "Indiana Jones i Piraci Saragasso" Karla Kesela
116. Reksio proponujący imię Tomusiowi Jonesowi i jego odpowiedź: „O, brzmi fajnie” – do faktu, że Indiana Jones wziął swój pseudonim po psie, o czym mówi w filmie „Indiana Jones i Ostatnia Krucjata” w reżyserii Stevena Spielberga. [moja propozycja]
117. Egipskie monety - do loga Aidem Media
118. "Gdzie jest Nemo?", "Nie wiem. Może w Sydney" - do fabuły "Gdzie jest Nemo?" w reżyserii Andrewa Stantona i Lee Unkricha
119. "Patrz, czerwonaki" - do sceny wypatrzenia czerwonaków przez Nel na początku "W pustyni i w puszczy" Henryka Sienkiewicza
120. "Tygrys!" - do sceny z Pierwszej Wojny Zuluskiej z "Sensu życia według Monty Pythona" w reżyseria Terry'ego Jonesa
121. Kari Mata Hari - do historycznej postaci Maty Hari
122. Kari Mata Hari - do historycznej postaci i bogini hinduskiej Karni Maty
123. "Jestem córką kapitana... Nemo!" - do tytułu "Córki kapitana" Aleksandra Puszkina
124. "Por... Adoptowaną... za młodu" - do tytułu "Porwanej za młodu" Roberta Louisa Stevensona
125. Wątek wyruszenia w górę rzeki przez dżunglę w poszukiwaniu Kapitana Nemo - do osi fabularnej "Jądra ciemności" Josepha Conrada i podróży Marlowa w górę rzeki Kongo celem odnalezienia agenta Kurtza
126. Bóg Twaróg - do słowiańskiego boga Swaroga
127. "Ja w dół patrzę!" - do identycznego cytatu ze "Shreka 2" w reżyserii Andrewa Adamsona
128. "Hakuna matata" - do identycznego cytatu z "Króla Lwa" w reżyserii Roba Minkoffa i Rogera Allersa
129. Wioska Kura Bura - do nazwy rzeczywistego miasta Bużumbura
130. Masajaje - do rzeczywistej grupy etnicznej Masajów
131. Szaman Rafiki-Miki - do postaci szympansa Rafiki z "Króla Lwa" w reżyserii Roba Minkoffa i Rogera Allersa
132. Szaman Rafiki-Miki – do małpki Fiki-Miki z komiksu „Awantury i wybryki małej małpki Fiki-Miki” Kornela Makuszyńskiego i Mariana Walentynowicza [moja propozycja]
133. Pingweje - do rzeczywistej grupy etnicznej Pigmejów
134. Doktor Rollingstone - do historycznej postaci dr-a Davida Livingstone'a
135. Doktor Rollingstone - do rzeczywistego zespołu muzycznego The Rolling Stones
136. "odbył niejeden lot nad kukułczym gniazdem" - do tytułu i przewodniego wątku "Lotu nad kukułczym gniazdem" Kena Kesey'a
137. "z materiałów znalezionych w lesie" - do zadania, które otrzymał Jarosław Lula studiując na Akademii Sztuk Pięknych
138. Latający Uniwersytet Węża Pytona - do historycznej organizacji Uniwersytetu Latającego
139. Latający Uniwersytet Węża Pytona - do nazwy kabaretu Latającego Cyrku Monty Pythona
140. "Na kopiec kreta! Toż to Kilimandżaro!" - do wykrzyknienia Kretesa "Na kopiec kreta i Kilimandżaro"
141. "Ale wodzu, co wódz?", "To ja przepraszam" - do dialogu z komiksu "Skąd się bierze woda sodowa" Tadeusza Baranowskiego
142. "Satysfakcję" - do tytułu piosenki "Satisfaction" zespołu The Rollling Stones
143. "Jestem zdany na siebie, nie wiem, w którym kierunku dom, jak kompletny nieznajomy, jak Rollingstone" - do identycznego cytatu z piosenki "Like a rolling stone" Boba Dylana, a w szczególności jej coveru, wykonywanego przez zespół The Rolling Stones
144. "Pingweje na Madagaskar" - do postaci pingwinów z "Madagaskaru" w reżyserii Toma McGratha i Erica Darnella
145. "Pingweje na Madagaskar" - do historycznego hasła propagandowego "Żydzi na Madagaskar"
146. Wątek unieruchomionego Nautilusa widocznego w grocie - do wątku Nautilusa w "Tajemniczej wyspie" Juliusza Verne'a
147. Minigra z Nautilusem płynącym przez Tunel Słoni - do gry "Helicopter Game"
148. "dwa razy nie wpływam do tej samej rzeki" - do cytatu "Nie wchodzi się dwa razy do tej samej rzeki" Heraklita z Efezu
149. Demkoracja kolejowa - do rzeczywistego hasła "Democracy and rails"
150. Kończenie się torów podczas podróży pociągiem z Bombaju do Kalkuty - do wątku zatrzymania się pociągu, którym jechał Phileas Fogg, w środku indyjskiej dżungli z powodu braku torów w "W 80 dni dookoła świata" Juliusza Verne'a
151. "Joko ono?" - do rzeczywistej postaci Yoko Ono
152. Zwierzę Hanoi i zlecane przez nie zadanie rozwiązania wieży Hanoi - do zabawki, wieży Hanoi
153. Hipoptam w cylindrze - do rzeczywistej postaci Slasha
154. Hipopotam z afro - do rzeczywistej postaci Jimmiego Hendrixa
155. Hipopotam w długich włosach - do rzeczywistej postaci Ozziego Osbourne'a
156. Hipopotamica z blond włosami - do rzeczywistej postaci Maryli Rodowicz
157. Lisica - do rzeczywistej postaci Janis Joplin albo Joni Mitchell albo Sandy Denny albo Judy Dyble albo Steve Nicks
158. "Mówią sobie w mieście" - do identycznego cytatu z piosenki "Whiskey" zespołu Dżem
159. "Puk, puk, pukam" - do identycznego cytatu z piosenki "Knockin' on heaven's door" Boba Dylana
160. "Małgośka mówią" - do identycznego cytatu z piosenki "Małgośka" Maryli Rodowicz
161. "Hej, panie Tamburynie" - do identycznego cytatu z piosenki "Mr. Tambourine man" Boba Dylana
162. "Wpuśćcie słońce" - do identycznego cytatu z piosenki "Let the sunshine in" zepsołu 5th Dimension
163. "Jestem marzycielem" - do identycznego cytatu z piosenki "Imagine" Johna Lennona
164. "To już koniec jest" - do identycznego cytatu z piosenki "The end" zespołu The Doors
165. "Ściskając w ręku" - do identycznego cytatu z piosenki "Remedium" Maryli Rodowicz
166. "Schody do nieba" - do identycznego cytatu z piosenki "Stairway to heaven" zespołu Led Zeppelin
167. "Do nieba bram" - do identycznego cytatu z piosenki "Knockin' on heaven's door" Boba Dylana
168. "Do San Francisco" - do identycznego cytatu z piosenki "San Francisco (Be sure to wear flowers in your hair)" Scotta McKenziego
169. "Powiewa na wietrze" - do identycznego cytatu z piosenki "Blowin' in the wind" Boba Dylana
170. "Tak jak sir Rollingstone" - do cytatu "Just like a rolling stone" z piosenki "Like a rolling stone" Boba Dylana
171. "Lecz nie jestem sam..." - do idnetycznego cytatu z piosenki "Imagine" Johna Lennona
172. "Słońce do, słońce i dodo" - do cytatu "Here comes the sun, do-do-do-do" z piosenki "Here comes the sun" zespoły The Beatles
173. "Kwiaty we włosach" - do identycznego cytatu z piosenki "San Francisco (Be sure to wear flowers in your hair)" Scotta McKenziego
174. "Akwarium, akwarium" - do do identycznego cytatu z piosenki "Aquarius" zespołu 5th Dimension
175. "I wszyscy śpiewamy, niech pies szansę ma" - do cytatu "All we are saying is give peace a chance" zespołu Plastic Ono Band
176. "Zielony kamień po drodze gnieść" - do cytatu "Ściskając w ręku kamień zielony" z piosenki "Remedium" Maryli Rodowicz
177. "Do nieba po schodach wejść" - do tytułu piosenki "Stairway to heaven" Led Zappelin
178. "Do nieba po schodach wejść i zapukać" - do tytułu piosenki "Knockin' on heaven's door" Boba Dylana
179. "Ile dróg musisz przebiec, ile zmieścić masz w głowie?; Zaszczekaj głośno, może wiatr ci odpowie!" - do cytatów "Przez ile dróg musi przejść każdy z nas" i "Odpowie ci wiatr" z polskiego tłumaczenia piosenki "Blowin' in the wind" Boba Dylana autorstwa Andrzeja Bianusza
180. Święci mędrcy jako krowy - do świętości krów w kulturze hinduskiej
181. Odpowiedź „Muuuu” Wyroczni – do koamy (czyli przypowieści) z buddyzmu zen o tym, jak mistrz Zhaozhou Congshen, spytany, czy pies ma naturę Buddy, odpowiedział „Wu.” (a w wersji japońskiej „Mu”.) [propozycja użytkownika YT Stanislas Latulip – jest to obskurny trop, ale warty rozważenia lub przynajmniej wspomnienia]
182. Wyspa Mu - do legendarnego kontynentu Mu wywodzącego się z koncepcji Augustusa Le Plongeona
183. "Odpowiedź, przyjaciele, powiewa na wietrze" - do cytatu "The answer, my friend, is blowin' in the wind" z pioseki "Blowin' in the wind" Boba Dylana
184. Wyznawcy bakterii Koli - do rzeczywistych epidemii bakterii E. Coli
185. Wyznawcy bakterii Koli - do rzeczywistego kultu hinduskiej bogini Kali
186. Szambo-la - do legendarnej indyjskiej krainy Śambhala
187. Wątek porwania Kari Maty Hari przez wyznawców bakterii Koli i ratowania jej przez Reksia i Kretesa - do wątku ocalenia Romy przez Willy'ego Foga przed złożeniem w ofierze przez wyznawców bogini Kali w serialu animowanym "Dookoła świata z Willym Fogiem" Fumio Kurokawy i Luisa Ballestera
188. "znaleźli się w jądrze ciemności smrodu" - do tytułu "Jądra ciemności" Jospeha Conrada
189. Wygląd przemalowanego Nautilusa i "czy to aby na pewno legalne?" - do postaci błazenków będących głównymi bohaterami "Gdzie jest Nemo?" w reżyserii Andrewa Stantona i Lee Unkricha
190. Wyspa skarbów - do miejsca z "Tajemniczej wyspy" Juliusza Verne'a
191. "To skrzynka umarlaka" - do podtytułu "Piratów z Karaibów: Skrzyni umarlaka" Gore'a Verbinskiego
192. Sermageddon - do biblijnego wydarzenia Armageddon z Księgi Apokalipsy według Św. Jana
193. "Paradoks babcia" - do rzeczywistego konceptu paradoksa dziadka
194. "Myślę, więc jestem" - do identycznego cytatu z "Rozprawy o metodzie" Kartezujsza
195. "Wypuście krakena z klatki" - do identycznego cytatu z piosenki "Mars napada" Kazika Staszewskiego
196. "Ale ona ma gołe...", "...gołębie" - do dialogu "Dziewczynka z gołą...", "Z jaką gołą, co też pan wygaduje, człowieku szalony!" "...z gołąbiami" odbytego w audycji "Spostrzeżenia pana Henia" programu trzeciego Polskiego Radia
197. Wyspa Wielkanosna - do rzeczywistego miejsca, wyspy Wielkanocnej
198. Fort Sierra - do modelu Sierra samochodów marki Ford
199. Napis "Mollymoo" - do rzeczywistego obiektu, napisu na wzgórzu Hollywood
200. Wygląd góry Mollymoo - do piramidy z rewersu bankonotu o wartości jednego dolara amerykańskiego i rewersu Wielkiej Pieczęci Stanów Zjednoczonych
201. Chuck Nornik - do rzeczywistej postaci Chucka Norrisa
202. "mojej nowej książki, <O półobrotach ciał niebieskich>" - do "O obrotach sfer niebieskich" Mikołaja Kopernika
203. Zaciekawienie dzików odbijaniem krzaczorów łopatą - do popularności wśród Amerykanów gry baseball
204. Plemię Kopaczy - do rzeczywistego plemienia Apaczów
205. Określenie "blade mordy" - do używanego w popkulturze przez rdzennych mieszkańców Ameryki określenia "blade twarze"
206. Wódz Siedzący Byk po Turecku - do historycznej postaci Siedzącego Byka
207. "Raz mi się tylko wydawało, że widzę faceta z kosą" - do pomysłu Bartka Brosza na postać Faceta z Kosą, który miał pojawić się w grze
208. "jak w pierwszym akcie strzelba wisi na ścianie, to wiadomo, że kiedyś wystrzeli" - do zasady strzelby Czechowa stosowanej w teatrze, „Jeśli w pierwszym akcie powiesiłeś strzelbę na ścianie, to w następnym powinna wystrzelić. Inaczej jej tam nie umieszczaj.”
209. Czarno-biała maska w notesie archeologa na stronie z Wodzem Siedzącym Bykiem po Turecku – do loga MacOS [propozycja użytkownika YT Chorzi]
210. „Szukajcie a znajdziecie” – do Ewangelii wg. św. Mateusza [propozycja użytkownika YT Stanisław Burdan i moja]
211. "korzystając z przeciągniętej do granic możliwości poprzedniej sekwencji animowanej" - do długości komponentu narracyjnego gry, jakim jest obejrzana chwilę wcześniej przez gracza sekwencja animowana
212. Tablica korkowa w tle mesy - do tablicy z pokoju twórców gry w siedzibie Aidem Media
213. "Wyrocznia przepowiedziała mi, że pokocham wybrańca" - do cytatu "Wyrocznia powiedziała mi, że się zakocham, i że ten, kogo pokocham, będzie wybrańcem" z "Matrixa" w reżyserii sióstr Wachowskich
214. Niedostępność funkcji rotowania obiektów - do błędów silnika gry występujących przy próbach rotowania obiektów
215. Bulbo Bagniś - do postaci Bilbo Bagginsa z sagi o Śródziemiu Johna Ronalda Reuela Tolkiena
216. Wygląd Bulba Bagnisia - do wyglądu Froda Bagginsa z "Władcy Pierścieni" w reżyserii Petera Jacksona
217. Bobromir - do postaci Boromira z "Władcy pierścieni" Johna Ronalda Reuela Tolkiena
218. Mimli - do postaci Gimliego z "Władcy pierścieni" Johna Ronalda Reuela Tolkiena
219. Lovelas - do postaci Legolasa z sagi o Śródziemiu Johna Ronalda Reuela Tolkiena
220. Biały królik - do postaci z "Alicji w Krainie Czarów" Lewisa Carrolla
221. Wódz Kur-Czaka - do postaci historycznej wodza Czaki Zulusa
222. Suseł - do grafika i muzyka gry Bartka Brosza
223. Suseł – do postaci z „Alicji w Krainie Czarów” Lewisa Carrolla
224. Marcowy Zając - do grafika gry Jarosława Luli
225. Marcowy Zając – do postaci z „Alicji w Krainie Czarów” Lewisa Carrolla
226. "Obiecywali czerwiec, potem sierpień" - do kilkukrotnego przesuwania daty premiery gry
227. Podpis Krzysztofa Hrynkiewicza "Nadzór budowlany" w napisach końcowych - do rangi Krzysztofa Hrynkiewicza "Kierownik budowy" na Forum Przygód Reksia
228. Wspomnienie Faceta z Kosą w napisach końcowych - do pomysłu Bartka Brosza na postać Faceta z Kosą, który miał pojawić się w grze
229. "Reksiu, chcesz gumę", "Dobra, owocową" - do sceny poczęstowania Wodza Bromdena gumą Juicy Fruit przez McMurphy'ego z "Lotu nad kukułczym gniazdem" Kena Keseya, kiedy to okazuje się, że Wódz potrafi mówić
230. Reksio umiejący mówić – do „The Neverhood” DreamWorks Interactive, gdzie również pod sam koniec gry dowiadujemy się, że Klayman przez cały ten czas umiał mówić [moja propozycja]
231. Blokada Drogi Mlecznej przez Samoobronę z Plutona - do blokady Sejmu przez Samoobronę Rzeczpospolitej Polskiej w 2002 roku.
232. "dostali się potem do Galaktycznego Senatu i nawet weszli w ko-koalicję z Drobiem Chaosu. W efekcie czego Pluton przestał być planetą" - do zawiązania koalicji Samoobrony Rzeczpospolitej Polskiej z Prawem i Sprawiedliwością i marginalizacji partii
233. "W efekcie czego Pluton przestał być planetą" - do utraty przez planetę karłowatą Plutona statusu planety
234. Szalony Kapelusznik - do scenarzysty gry Krzysztofa Hrynkiewicza
235. Szalony Kapelusznik - do postaci z "Alicji w Krainie Czarów"
236. Blubb - do pracownika Aidem Media Przemysława Jaskota
237. Kolega Wisław - do pracownika Aidem Media Mariusza Urbańskiego lub Marcina Różańskiego
238. "nie rotuje do końca obiektów" - do błędów silnika gry występujących przy próbach rotowania obiektów
239. Teatrzyk Kopiec Talentów - do modułu teatrzyk z gry Aidem Media "Szkoła Koziołka Matołka"
240. "A może to zła kobieta była?" (niewykorzystany plik .wav) - do cytatu "Bo to zła kobieta była" z "Psów" w reżyserii Władysława Pasikowskiego
241. Piosenka nucona przez Reksia w nieużytym pliku dźwiękowym, przeznaczonym do pojawienia się podczas przeprawy przez afrykańską dżunglę (niewykorzystany plik .wav) - do piosenki "Love me tender" Elvisa Presleya
242. "Poczytam sobie coś, może Księgę Dżungli" (niewykorzystany plik .wav) - do "Księgi dżungli" Rudyarda Kiplinga
243. Plakat z Reksiem i Nautilusem pod nim (strona przygodyreksia.aidemmedia.pl) - do plakatu filmowego "Szczęk" Rogera Kastela
244. Gazetka dołączona do gry - do londyńskiego czasopisma The Times
245. Artykuł "Niespotykane spotkanie" (gazetka dołączona do gry) - do wątku doniesień o potworze morskim z "20 000 mil podmorskiej żeglugi" Juliusza Verne'a
246. D. Karwin (gazetka dołączona do gry) - do historycznej postaci Karola Darwina
247. Sir Stanley (gazetka dołączona do gry) - do historycznej postaci sir Henry'ego Stanleya
248. Powieść "Kopernik była nornicą" (gazetka dołączona do gry) - do cytatu "Kopernik była kobietą" z "Seksmisji" w reżyserii Juliusza Machulskiego
249. Plac Pigalle (gazetka dołączona do gry) - do cytatu "Najlepsze kasztany są na placu Pigalle" z odcinka serialu "Stawka większa niż życie" pt. "Hasło"
250. Jockey Brosz (gazetka dołączona do gry) - do grafika i muzyka gry, Bartka Brosza
251. Koń Przewalskiego (gazetka dołączona do gry) - do nazwy rzeczywistego gatunku, konia Przewalskiego
252. Koń Mechaniczny (gazetka dołączona do gry) - do jednostki mocy, konia mechanicznego
253. Koń Na Biegunach (gazetka dołączona do gry) - do zabawki, konia na biegunach
254. Koń Pantomimiczny (gazetka dołączona do gry) - do skeczu "Konie pantomimiczne" Latającego Cyrku Monty Pythona
255. „Kiedy wspinasz się na szczyt, czasem warto zawiesić się i podyndać” (gazetka dołączona do gry) - do minigry z wspinaniem się po wieży Eiffle'a
256. „Pamiętaj, że na końcu torów zawsze jest jakiś dworzec” (gazetka dołączona do gry) - do minigry z dorożką
257. „Najpierw pomyśl, a potem wykop” (gazetka dołączona do gry) - do minigry z odkopywaniem tablicy
258. „Dziurawym balonem świata nie oblecisz" (gazetka dołączona do gry) - do minigry z lataniem balonem
259. „Dziurawym balonem świata nie oblecisz" (gazetka dołączona do gry) - do przysłowia "dupą świata nie zdobędziesz"
260. „Nie bój się zatrąbić, gdy zabraknie arbuzów” (gazetka dołączona do gry) - do minigry z ucieczką na słoniu przed wyznawcami Bakterii Koli
261. „Od nadmiaru symboli łapa artysty nie boli” (gazetka dołączona do gry) - do istotności przerysowywania symboli z komnat starożytnych Kretonów lub zagadki z uruchamianiem teleportera w Mu
262. „Od nadmiaru symboli łapa artysty nie boli” (gazetka dołączona do gry) - do przysłowia „Od przybytku głowa nie boli”
263. „Każdy miecz można naostrzyć tępym kamieniem” (gazetka dołączona do gry) - do minigry z przedzieraniem się przez afrykańską dżunglę
264. „Nie wszystko złoto, co się świeci, ale przeważnie tak” (gazetka dołączona do gry) - do zagadki z odszukiwaniem monet w Egipcie
265. „Nie wszystko złoto, co się świeci, ale przeważnie tak” (gazetka dołączona do gry) - do przysłowia „Nie wszystko złoto, co się świeci”
266. „Prędzej wielbłąd przejdzie po cichu niż kret” (gazetka dołączona do gry) - do zagadki z wkradaniem się na teren wykopalisk w Egipcie
267. „Prędzej wielbłąd przejdzie po cichu niż kret” (gazetka dołączona do gry) - do cytatu biblijnego "Łatwiej jest wielbłądowi przejść przez ucho igielne, niż bogatemu wejść do Królestw Niebieskiego" z Ewangelii według Świętego Mateusza
268. „Lepiej kreta zasłonić niż słonia zakrecić” (gazetka dołączona do gry) - do zagadki z przekradaniem się po egipskich dachach
269. „Lepiej kreta zasłonić niż słonia zakrecić” (gazetka dołączona do gry) – do podobnego żartu z „Na co dybie w wielorybie czubek nosa Eskimosa” Tadeusza Baranowskiego

270. „Jutro jest pierwszy dzień reszty twojego życia” (gazetka dołączona do gry) - do identycznego cytatu z piosenki "4 pokoje" Kazika Staszewskiego
271. "Handluj, handluj, a garb sam ci wyrośnie” (gazetka dołączona do gry) - do zagadki z handlem wymiennym w Egipcie
272. "Handluj, handluj, a garb sam ci wyrośnie” (gazetka dołączona do gry) - do powiedzenia "pracuj, pracuj, a garb sam ci wyrośnie"
Motywy:
Feministyczny zryw w postaci pytania o reformy jako odpowiedź na pytanie o Szlafroka Holmesa, Polak narzekający za granicą w czasach zaborów, handlujący Egipcjanie, "made in Cesarstwo Chińskie", święty skarabeusz jako przycisk do papirusu, okrzyk "Geronimo", rozśpiewani hipisi w Shangri-la, powiedzenie "mocium krecie", nadzy Polinezyjczycy, imiona członków plemienia kopaczy, niedostosowanie kultury amerykańskiej do Przygód Reksia, dzicy tubylcy, Królewska Loża Odkrywców, Podróżników i Samobójców i Królewskie Stowarzyszenie Komentatorów Prasowych, tytuł "Xięgi przysłów krecich"
Chybione domysły:
1. Scena skoku z wieży Eiffla i jazdy dorożką - do sceny skoku postaci w czarnym kostiumie z wieży Eiffla i jej pogoni taksówką w "Zabójczym widoku" w reżyserii Johna Glena
2. Pluszowy Niluś do przytulania – do smoka Milusia z komiksów o Kajku i Kokoszu Janusza Christy
3. Hippis z afro – do rzeczywistej postaci Boba Dylana
4. „Chodźcie do nas” – do piosenki „Join us” zespołu Dream Child
5. „Nie jestem sam” – do piosenki „Powiedz” zespołu Ich Troje
6. „Nie jestem sam” – do piosenki „You’re not alone” Michaela Jacksona
7. „To już koniec jest” – do piosenki „To już jest koniec” Elektrycznych Gitar
8. „To już koniec jest” – do piosenki „To jest koniec już” zespołu Pomidory.
9. „Kwiaty we włosach” – do piosenki „Kwiaty we włosach” Czerwonych Gitar
10. „Do San Francisco” – do piosenki „W drodze do San Francisco” Barbary Sikorskiej
11. Święta góra Mollymoo – do „Świętej góry” Alejandra Jodorowskiego
12. Utwór muzyczny „mu”/”Sunken Continent of Mu” - do głównego motywu muzycznego „Szczęk” Johna Williamsa